Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
— Да, я думаю, так и есть, — ответил Рон небрежно. — Но я не потому хочу туда попасть. Мне бы только зайти в «Медовое Герцогство».
— А это что такое? — поинтересовалась Гермиона.
— Это такая кондитерская, — пояснил Рон, и на его лице появилось мечтательное выражение, — где есть все на свете… Перечные Чёртики — от них изо рта валит дым, и чудесные огромные шоколадные шары, наполненные клубничным муссом и сгущёнными сливками, и потрясающие сахарные перья, которые можно посасывать на уроке и притворяться, что ты просто
— Но ведь и сам Хогсмид — очень интересное место, ведь правда? — настаивала Гермиона. — В «Памятных местах истории чародейства» говорится, что тамошний трактир был штабом восстания гоблинов в 1612 году, а Визжащая Хижина должна быть самым густонаселённым привидениями зданием в Великобритании…
— …и гигантские шары из шербета, поедая которые отрываешься от земли и взлетаешь на несколько дюймов, — продолжал Рон, совершенно не слушая Гермиону.
Гермиона оглянулась на Гарри.
— Правда будет здорово выбраться из школы и осмотреть Хогсмид?
— Наверное, — сказал Гарри грустно. — Вам придется рассказывать мне о тамошних достопримечательностях.
— То есть как? — удивился Рон.
— Мне нельзя туда. Дёрсли не подписали разрешение, и Фадж — тоже.
Рон возмутился.
— Тебе — нельзя? Но… это невозможно! МакГонагалл или кто-нибудь другой дадут тебе разрешение…
Гарри издал глухой смешок. Профессор МакГонагалл, глава Дома Гриффиндора, была очень строгой.
— …или мы можем спросить Фреда и Джорджа, им известен каждый потайной ход из замка…
— Рон! — резко одернула его Гермиона. — Я не думаю, что Гарри следует высовываться из школы, когда Блэк в бегах…
— Да, я полагаю, что МакГонагалл скажет именно это, когда я попрошу у неё разрешения, — едко сказал Гарри.
— Но если мы будем с ним, — оживленно обратился Рон к Гермионе, — Блэк не осмелится…
— Рон, не болтай чепухи, — отрезала Гермиона. — Блэк убил кучу народа прямо посреди улицы. Ты действительно думаешь, что он станет колебаться — нападать на Гарри или нет только потому, что рядом будем мы?
Пока Гермиона говорила, она теребила ремни на корзине с Косолапом.
— Не выпускай его! — сказал Рон, но было уже поздно — Косолап легко выпрыгнул из корзины, потянулся, зевнул и прыгнул Рону на колени; бугор на кармане Рона задрожал, и Рон сердито спихнул Косолапа прочь.
— Убирайся отсюда!
— Рон, не смей! — рассердилась Гермиона.
Рон собирался ответить ей, когда профессор Люпин пошевелился. Они настороженно посмотрели на него, но он просто повернул голову в сторону и продолжал спать, приоткрыв рот.
Хогвартс-Экспресс двигался на север, и, по мере того, как сгущались облака, пейзаж за окном становился более диким и тёмным. Мимо двери их купе взад и вперед сновали ученики. Косолап устроился на пустом сиденье и повернул свою сплющенную морду к Рону, не спуская жёлтых глаз с его кармана.
В час пополудни,
— Думаешь, нам стоит разбудить его? — неловко спросил Рон, кивая в сторону профессора Люпина. — Он выглядит так, что немного еды ему бы не повредило.
Гермиона осторожно коснулась профессора Люпина.
— Профессор? — позвала она. — Простите — профессор?
Он не пошевелился.
— Не волнуйся, дорогая, — сказала ведьма, протягивая Гарри большой кусок Кекса-Котла. — Если он проголодается, когда проснётся, я буду впереди, рядом с машинистом.
— Надеюсь, он действительно спит? — спросил тихонько Рон, когда ведьма выскользнула из купе, закрыв дверь. — Он ведь не умер?
— Нет, нет, он дышит, — прошептала Гермиона, беря кусок кекса, который Гарри передал ей.
Может, профессора Люпина и нельзя было назвать общительным, но его присутствие в их купе имело свои плюсы. Ближе к вечеру, как раз, когда начался дождь, скрывший проносящиеся за окном холмы, они снова услышали шаги в коридоре, и три самых малоприятных человека появились у двери — Драко Малфой в сопровождении своих дружков, Винсента Крэбба и Грегори Гойла.
Драко Малфой и Гарри были врагами с той поры, как встретились во время их самого первого путешествия в Хогвартс. Малфой, с острыми чертами вечно презрительной физиономии, учился в Слизерине; он был Ловцом в команде Слизерина по Квиддичу, в той же самой позиции играл Гарри в команде Гриффиндора. Единственной целью существования Крэбба и Гойла, казалось, было выполнение приказов Малфоя. Оба были широкоплечими и мускулистыми; Крэбб был высоким, с волосами, стриженными под горшок, и очень толстой шеей; Гойл был коротышкой с короткими жестким ёжиком на голове и длинными, как у гориллы, руками.
— Поглядите-ка, кто здесь сидит, — сказал Малфой своим обычным высокомерно-ленивым тоном, открывая дверь купе. — Потный и Вислый.
Крэбб и Гойл злобно захохотали.
— Я слышал, этим летом твой папаша наконец-то подержал в руках немного золота, Уизли, — произнес Малфой. — Твоя мать не умерла от неожиданности?
Рон вскочил с места так быстро, что уронил на пол корзинку Косолапа. Профессор Люпин громко вздохнул во сне.
— Это кто? — спросил Малфой, машинально отступая при виде Люпина.
— Новый учитель, — ответил Гарри, который тоже поднялся с места, на случай, если придется удерживать Рона. — Так о чём ты говорил, Малфой?
Малфой прищурил свои бесцветные глаза; он не был настолько глуп, чтобы затеять драку прямо под носом учителя.
— Пошли отсюда, — злобно прошипел он Крэббу и Гойлу, и они исчезли.
Гарри и Рон сели на свои места. Рон потирал кулаки.
— В этом году я не дам спуску Малфою, — сердито сказал он. — Серьёзно. Если он еще раз скажет гадость о моей семье, я схвачу его за башку и…