Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
Он широко улыбнулся им и направился к столу преподавателей, по-прежнему размахивая хорьком.
— Хотел бы я знать, что он там готовил, — слегка беспокойно сказал Рон.
Зал постепенно пустел по мере того, как люди расходились на свой первый урок. Рон сверился с расписанием.
— Нам лучше поторопиться, смотри, урок Прорицания будет наверху Северной Башни. Туда десять минут идти…
Они поспешно закончили завтрак, попрощались с Фредом и Джорджем и направились к выходу через весь Зал. Когда они проходили мимо стола Слизерина, Малфой опять изобразил, будто падает в обморок. Смех преследовал
Путь через замок к Северной Башне был долгим. За два года в Хогвартсе они не успели изучить весь замок, и никогда до сих пор не были в Северной Башне.
— Должен… быть… короткий… путь… — задыхался Рон, когда они вскарабкались по седьмой по счёту длинной лестнице и очутились на незнакомой площадке, где не было ничего, кроме большой картины, на которой была изображена безлюдная лужайка.
— По-моему, сюда, — сказала Гермиона, вглядываясь в пустой проход с правой стороны.
— Вряд ли, — ответил Рон. — Это юг. Смотри, отсюда краешек озера видно…
Гарри разглядывал картину. Толстый, серый пятнистый пони выбежал иноходью на траву и теперь беспечно пасся на лужайке. Гарри привык к тому, что изображения на картинах в Хогвартсе перемещались и наносили друг другу визиты, но ему всегда нравилось наблюдать за ними. Минуту спустя, невысокий, коренастый рыцарь в доспехах с лязгом появился на картине вслед за пони. Судя по остаткам травы на его металлических коленях, он только что свалился.
— Ага! — завопил он, увидев Гарри, Рона и Гермиону. — Кто те злодеи, что посягают на мои владения? Пришли насмехаться над моим падением, быть может? Обнажайте клинки, вы мошенники, вы псы!
Они с удивлением наблюдали, как маленький рыцарь обнажил меч и начал угрожающе размахивать им, яростно подпрыгивая. Но меч был для него слишком длинным, поэтому на особенно резком выпаде рыцарь не удержал равновесие и приземлился лицом в траву.
— С вами всё в порядке? — спросил Гарри, приближаясь к картине.
— Назад, наглый хвастун! Назад, негодяй!
Рыцарь снова схватился за меч, и попытался подняться, опираясь на него, но клинок вошёл глубоко в газон, и все попытки рыцаря вытащить его не увенчались успехом. В конце концов, он уселся на траву и сдвинул забрало, чтобы вытереть потный лоб.
— Послушайте, — Гарри решил воспользоваться передышкой. — Мы ищем Северную башню. Вы случайно не знаете, как туда попасть?
— Приключения! — казалось, ярость рыцаря моментально испарилась. Он со звоном вскочил на ноги и прокричал. — Следуйте за мной, дорогие друзья, и мы достигнем цели или храбро погибнем в неравной битве!
Он сделал ещё одну бесплодную попытку вытащить меч и взобраться на толстого пони и прокричал: — Значит, пойдем пешком, добрые сэры и милые леди! Вперёд! Вперёд!
И он бросился бегом, громко клацая доспехами, к левому краю рамы и пропал с картины.
Они поспешили за ним по коридору, следуя за громыханием его доспехов. То и дело они замечали, как он проносится по какой-нибудь картине.
— Будьте отважны, худшее впереди! — воскликнул рыцарь, внезапно появляясь перед взволнованными дамами в кринолинах, картина с которыми висела на стене у узкой винтовой лестницы.
Тяжело дыша, Гарри, Рон и Гермиона взобрались по крутой
— Прощайте! — крикнул рыцарь, неожиданно выглянув из картины, на которой были изображены очень мрачные монахи. — Прощайте, братья по оружию! Если вам когда-нибудь потребуется храброе сердце и стальные мышцы, позовите Сэра Кадогана!
— Конечно, позовём, — пробормотал Рон, как только рыцарь исчез. — Если нам понадобится чокнутый.
Они одолели последние несколько ступенек и оказались на небольшой площадке, где уже собрался почти весь их класс. На площадке не было ни одной двери, но Рон пихнул Гарри локтем и указал на круглый люк с медной табличкой на потолке.
— Сибилла Трелони, преподаватель Прорицания, — прочитал Гарри. — Как же мы туда попадём?
И словно в ответ на его вопрос, люк распахнулся и серебристая лестница спустилась прямо к ногам Гарри. Все замолчали.
— После тебя, — усмехнулся Рон, и Гарри первым полез вверх.
Поднявшись, он оказался в самой странной классной комнате, которую ему доводилось видеть. Вообще-то, она совсем не походила на классную комнату. Скорее, на что-то среднее между чердаком и старомодным чайным магазином. В неё было втиснуто около двадцати маленьких круглых столиков, окружённых обитыми ситцем креслами и маленькими пуфиками. Всё освещалось малиново-красным светом; занавески на окнах были плотно задёрнуты, а множество ламп украшали тёмно-красные шарфы. В классе было душно, и из камина, в котором грелся большой медный чайник, исходил сильный дурманящий аромат. На полках, опоясывающих круглую комнату, лежали пыльные перья, огарки свечей, колоды засаленных карт, несчётное множество серебристых хрустальных шаров и огромный набор чайных чашек.
Рядом с Гарри появился Рон, а следом за ним, переговариваясь шёпотом, последовали остальные.
— Где же она? — спросил Рон.
Внезапно из теней зазвучал голос, глухой и мягкий.
— Добро пожаловать, — произнёс он. — Как приятно наконец-то видеть вас в материальном мире.
С первого взгляда Гарри показалось, что он увидел большое блестящее насекомое. Профессор Трелони появилась в свете камина, и они обнаружили, что она очень худа; глаза в стёклах очков казались нереально огромными. Она куталась в тончайшую, расшитую блестками шаль, её длинную шею украшали многочисленные цепочки и бусы, а её руки и пальцы были унизаны браслетами и кольцами.
— Присаживайтесь, дорогие дети, присаживайтесь, — сказала она, и они неловко взобрались в кресла или утонули в мягких пуфиках. Гарри, Рон и Гермиона устроились за одним круглым столиком.
— Добро пожаловать на Прорицание, — произнесла профессор Трелони, усаживаясь в кресло с подлокотниками возле камина. — Меня зовут профессор Трелони. Вероятно, вы раньше не встречали меня. Мне кажется, частое пребывание в сутолоке и суматохе затуманивает моё Внутреннее Око.
После этого необычного заявления последовало молчание. Профессор Трелони передёрнула шаль и продолжила: — Итак, вы решили изучать Прорицание, самое трудное из всех волшебных искусств. Я предупреждаю вас с самого начала, я мало чему смогу научить вас, если у вас нет Ока… Книги здесь не помогут…