Гарри Поттер и заклятье смерти
Шрифт:
Хм, а может это какая-то магическая тварь, а не радиоактивный мутант? Гарри не помнил никого крысоподобного, но и всю энциклопедию магических существ он наизусть не выучил, не так ли?
Так, надо вернуться к решению, отдёрнул себя Поттер от ненужных мыслей. Нужен кто-то взрослый, но в поезде их вроде бы не было, насколько Гарри помнил про Хогвартс-экспресс. Ну, новые учителя иногда им пользуются, но это редко, а первого сентября больше никто и не ездит. Остаются старосты, желательно с последнего курса — они по крайне мере должны знать какие-нибудь диагностические чары.
Отправлять Невилла не вариант — бедняга застыл
Уизли, конечно, тоже так себе, но он пойдёт хотя бы чтобы отогнать Кота.
— Рон, приведи кого-нибудь с последнего курса, старосту! Они смогут помочь!
— Да уж приведу! — злобно проворчал мальчишка в ответ, но нужную мысль поймал. — Они утихомирят твоего ненормального кота!
И выскочил за дверь купе, с силой её захлопнув. Можно было выдыхать… Но тут дверь распахнулась снова.
— Я слышал, что в поезде едбвха!
Гарри не дослушал входящего пацана. Находится в купе было опасно, и он сделал то, единственное, что мог — прыгнул прямо на вошедшего, впечатывая в него ботинок, чтобы выкинуть из помещения.
И как всё до этого дошло?
Когда жаб занял желанный насест, никто даже не понял.
Глава 12. Простая продавщица с тележкой
Светловолосый мальчишка вылетел из купе, как пробка из бутылки. Что поделать, он выглядел субтильным и каким-то болезненным даже по сравнению с некрупным Гарри. Да и к удару был совсем не готов — мало кто ожидает, что его пнут сразу после входа в купе.
Двое более габаритных пацанов ещё не успели ничего сообразить, когда Гарри решительно захлопнул дверь перед их носом.
Ну, попытался.
— Что-то тут происходит? — раздался старушечий голос, с чуть заметными нотками ворчания, которые появляются, когда что-то идёт ну вот совсем не так, как должно.
Стоило ожидать, что в поезде всё-таки будет кто-то из взрослых. Но что стоило ему появится чуть раньше, до того, как Гарри кого-то пнёт? Теперь его наверняка примут за хулигана и назначат крайним. А ведь во всём виновата крыса!
Гарри обречённо обернулся на голос. Он увидел пожилую женщину с тележкой, полной пакетов с незнакомыми названиями, в которых, однако, сразу узнавались сладости. Аккуратно уложенные короткие седые волосы, тёмные глаза, она немного горбилась будто от тяжести времени. Язык почему-то не поворачивался назвать её старухой, скорее бабушкой.
Гарри не знал никого из своих дедушек и бабушек, хотя мог иметь их куда больше многих других людей. Он искренне считал Эмили и мистера Эльгаузера своей семьёй, что уж говорить о дяде, но увы. Старшее поколение Поттеров и Эвансов погибло задолго до того, как он получил шанс с ними познакомится. Родители Эмили преподавали в каком-то известном университете во Франции и не горели желанием выбираться в Англию, и хотя дочь навещала их хотя бы раз в год, делала она это в одиночку. Мистер Эльгаузер вообще был сиротой, и родителей никогда не знал. С родителями дяди было всё куда интереснее — уже давно они путешествовали по всему миру и не показывались в Англии, но изредка присылали сыну какую-нибудь безделицы из неведомого края. Последнюю маску из странной кости Гарри всерьёз подозревал в неземном происхождении, что укладывалось в стройную теорию с теми невероятными приключениями, которые
В общем, Поттер не знал ни одного из своих дедушек и бабушек, но был уверен, что женщина с тележкой очень походила на кого-то из них, такая вокруг неё стояла атмосфера.
— У нас опасная ситуация, — наверное, из-за этого решил честно ответить Гарри. — Точнее, опасная крыса. Угроза эта… которая биологическая, поэтому купе на карантине. Входить никому нельзя, пока Рон старосту не приведёт, и мы не попробуем разобраться, в чём дело с этим мутантом.
— Хммм, — протянула продавщица, оглядывая Поттера с головы до ног. У Гарри возникло ощущение, что несмотря на слова, вряд ли знакомые среднему магу, бабушка всё прекрасно понимала.
В отличие от неё, двое так и стоявшие мальчишки совсем загрузились. Поттер почти слышал, как скрипят шестерёнки в их головах. Видимо, за самого быстро соображающего у них был третий, который ударился о стенку вагона и, похоже, совсем отрубился.
— Значит так, — ведьма-продавщица пришла к какому решению и решительно хлопнула в ладоши. — Давайте-ка для начала разберёмся с вами тремя.
Покопавшись где-то в глубинах тележки, она вытащила длинную волшебную палочку из какого-то зеленоватого дерева. Бабушка взмахнула ей пару раз над отключившимся мальчишкой, видимо, накладывала какие-то диагностические чары. Покивав своим мыслям, волшебница достала из глубин всё той же тележки — Гарри всерьёз заподозрил расширяющие чары, как у Рубеуса, — небольшой бутылёк с чем-то светлым. После чего вручила найденное одному из габаритных пацанов, тому, у которого мозг как раз закончил прогружаться. Второй пока ещё в себя не пришёл.
— Вот, возьмите это зелье, как донесёте его до своего купе, дайте ему выпить. Если не очухается сам — так вливайте, тоже поможет.
— Спасибо, — растерянно ответил так и оставшийся неизвестным пацан, приняв зелье, и неуверенно продолжил: — Ну мы это тогда, пойдём?
— Давайте-давайте, только несите его аккуратней, чтобы снова не стукнулся обо что-нибудь.
Пацаны подхватили третьего и достаточно быстро пошли куда-то вглубь вагона. Волшебница между тем повернулась к Гарри.
— Теперь вы, молодой человек, показывайте свою биологическую крысу.
— Эм, да, проходите, — посторонился Поттер, пропуская волшебницу в купе.
Та решительно вошла, прихватив с собой свою тележку, и окинула взглядом комнату.
— Ага, — первым делом бабушка подошла к Невиллу, так и замершему столбом и хватающему ртом воздух. Корзинку мальчик всё так же прижимал к себе, будто это был последний кусочек понятного мира.
Волшебница быстро сотворила чары, и достав пипетку, капнула мальчику на язык какой-то тёмной жидкости. Невилл подавился воздухом и закашлялся, но его глаза наконец обрели осмысленность.
— Гарри? Мне привиделось, что твой кот напал на крысу Рона, а ты на Малфоя? — Лонгботтом недоумённо обернулся на Поттера. — И, эм, мэм, в-вы дали мне какое-то з-зелье?
— Это чтобы ты в себя пришёл быстрее, — отмахнулась волшебница. — Можете называть меня миссис Виви, не люблю это "мэм".
— С-Спасибо? — неуверенно ответил Невилл, но тут, наконец, увидел композицию на столе. — Гарри, так твой кот д-действительно это сделал? А ты тоже п-пнул Малфоя?
— Понятия не имею, кто это, — пожал плечами Поттер, — но какого-то пацана пнул.