Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
«Она сама справится» - и, сев обратно, съехал в кресле так низко, как только можно было при его внушительном росте.
– Хорошего понемножку!
– громогласно заявила Гермиона Фреду и Джорджу; они подняли на нее глаза с легким удивлением.
– Да, ты права, - кивнул Джордж.
– Доза, кажется, немного великовата.
– Я, кажется, сказала вам утром: вы не имеете права испытывать на учениках эту дрянь!
– Мы же им платим!
– возмутился Фред.
– Это не важно. Вы подвергаете их опасности!
–
– Уймись, Гермиона, с ними все в полном порядке!
– успокаивающе сказал Ли, который, переходя от первокурсника к первокурснику, засовывал им в открытые рты темно-красные конфетки.
– Вот, смотри, они приходят в себя, - сказал Джордж.
Некоторые первокурсники действительно зашевелились. Иные, почувствовав, что лежат на полу или висят на ручке кресла, были настолько этим напуганы, что Гарри понял: Фред и Джордж не предупредили их о действии, которое окажут на них «сладости».
– Как себя чувствуешь, нормально?
– участливо спросил Джордж маленькую темноволосую девочку, лежащую у его ног.
– Я… да, кажется, - слабым голосом ответила она.
– Замечательно, - радостно сказал Фред, но миг спустя Гермиона выхватила у него из рук и блокнот, и пакет с Обморочными орешками.
– Ничего замечательного!
– Да ты что, ведь они остались живы!
– сердито возразил Фред.
– Не смейте этого делать! Что, если кто-нибудь всерьез заболеет?
– Никто не заболеет, мы всё уже проверили на себе, мы просто хотим убедиться, что они на всех действуют одинаково…
– Если вы не прекратите, я…
– Оставишь нас после уроков?
– спросил Фред тоном, в котором слышалось: «Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь».
– Посадишь нас строчки писать?
– ухмыльнулся Джордж.
По всей гостиной зазвучал смех. Гермиона словно бы стала чуть выше ростом; глаза ее сузились, в пышных волосах, казалось, затрещало электричество.
– Нет, - заявила она вибрирующим от гнева голосом.
– Я просто напишу вашей матери.
– Ты этого не сделаешь, - в ужасе проговорил Джордж, отступив на шаг.
– Еще как сделаю, - мрачно сказала Гермиона.
– Если вы сами хотите глотать эти идиотские штучки, глотайте сколько угодно, но давать их первокурсникам я не позволю!
Фреда и Джорджа как громом поразило. Было совершенно ясно, что угроза Гермионы - удар ниже пояса. Окинув их напоследок суровым взглядом, она швырнула Фреду обратно блокнот и пакет и вернулась к своему креслу у камина.
Рон сполз уже так низко, что нос был примерно на одном уровне с коленями.
– Спасибо за поддержку, Рон, - язвительно бросила Гермиона.
– Ты отлично разобралась с ними сама, - пробормотал Рон.
Поглядев несколько секунд на свой чистый лист пергамента, Гермиона раздраженно сказала:
– Без толку, не могу сейчас сосредоточиться. Я иду спать.
Она открыла сумку. Гарри думал, что она
– Именем Мерлина, что ты такое делаешь?
– спросил Рон, глядя на нее как на чокнутую.
– Это шапки для эльфов-домовиков, - бодро ответила она, начав наконец складывать в сумку книги.
– Я летом их связала. Без волшебства я вяжу очень медленно, но в школе, думаю, дело пойдет гораздо быстрее.
– Ты что, оставляешь им эти шапки?
– медленно проговорил Рон.
– А вначале посыпаешь их всяким мусором?
– Точно, - с вызовом подтвердила Гермиона и перекинула сумку через плечо.
– Так нельзя, - сердито сказал Рон.
– Ты пытаешься всучить им эти шапки хитростью. Хочешь освободить их против их желания.
– Разумеется, они желают освободиться!
– возразила Гермиона, но лицо ее порозовело.
– И не смей трогать шапки, понятно?
Она вышла. Рон подождал, пока за ней закрылась дверь, которая вела в спальни девочек, а потом смахнул с шерстяных шапок весь сор.
– Пусть по крайней мере видят, что берут, - твердо сказал он.
– А что касается этого… - он скатал пергамент, на котором вывел заголовок заданной Снеггом письменной работы, - сейчас даже и пытаться бессмысленно. Без Гермионы я все равно ничего не напишу, я понятия не имею о лунных камнях. А ты?
Гарри покачал головой, чувствуя, что боль в правом виске усиливается. Мысль о длинной письменной работе про войны с великанами отозвалась там нестерпимой пульсацией. Прекрасно зная, что утром пожалеет о невыполненном домашнем задании, он запихнул учебники обратно в сумку.
– Я тоже пойду лягу.
По пути к двери, ведущей к спальням, он прошел мимо Симуса, но даже не взглянул на него. У Гарри возникло мимолетное ощущение, что Симус открыл рот, желая заговорить, но он ускорил шаги и без приключений добрался до спиральной каменной лестницы с ее успокаивающим безлюдьем.
Новое утро оказалось таким же свинцовым и дождливым, как предыдущее. Во время завтрака Хагрид за преподавательским столом опять не появился.
– Зато Снегга сегодня в расписании нет, - ободряюще заметил Рон.
Гермиона широко зевнула и налила себе кофе. Чем-то она была слегка обрадована, и, когда Рон спросил, чем именно, она ответила:
– Шапок уже нет. Такое впечатление, что эльфы-домовики все же хотят свободы.
– Не знаю, не знаю, - едко сказал Рон.
– Они могли и не понять, что это головные уборы. По мне, так это никакие и не шапки - больше похоже на вязаные мочевые пузыри.
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
