Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– По-моему, неплохо прошло, - сказала довольная Гермиона, когда они втроем вышли из «Кабаньей головы» на солнечный свет. Гарри и Рон еще не расстались со своими бутылками сливочного пива.
– Этот Захария - хмырь, - сказал Рон, злобно глядя в спину удалявшегося Смита.
– Мне он тоже не очень нравится, - сказала Гермиона.
– Понимаешь, он слышал, как я сговаривалась с Эрни и Ханной у стола пуффендуйцев, и тоже захотел прийти - что я могла сделать? Но чем больше народу, тем лучше. Вот и Майкл Корнер с друзьями не пришел бы, если бы не гулял с Джинни…
Рон, допивавший последние капли из
– Он что?
– Уши у Рона приняли цвет сырого мяса.
– Она гуляет… моя сестра гуляет… ты что говоришь? С Майклом Корнером?
– Ну, поэтому он с друзьями и пришел, я думаю. Конечно, он тоже не прочь поучиться защите, но если бы Джинни не сказала Майклу о нашем плане…
– Когда это… когда она с ним…
– Они познакомились на Святочном балу и подружились в конце прошлого года, - спокойно сообщила Гермиона.
Троица свернула на Верхнюю улицу и остановилась перед магазином перьев Писарро, в витрине которого красовался роскошный набор фазаньих перьев.
– Хм, не отказалась бы от нового пера. Гермиона вошла в магазин, Гарри и Рон - следом.
– Майкл Корнер - это который?
– свирепо спросил Рон.
– Черноволосый.
– Он мне не понравился.
– Тоже мне, удивил, - пробормотала Гермиона.
– Но я думал, она сохнет по Гарри, - сказал Рон, продвигаясь за ней вдоль ряда медных чернильниц с перьями.
Гермиона посмотрела на него с некоторой жалостью и покачала головой.
– Джинни сохла по нему, но уже много месяцев, как отсохла. Это не значит, что ты ей разонравился, - деликатно пояснила она Гарри, разглядывая длинное, черное с золотом перо.
Гарри, все еще занятому мыслями о прощальном жесте Чжоу, эта тема не казалась такой интересной, как Рону, - тот буквально трясся от негодования. Однако до него вдруг дошло то, на что он не обратил внимания в баре.
– Так вот почему она теперь разговаривает?
– сказал он Гермионе.
– Раньше она при мне не разговаривала.
– Ну да, - ответила она.
– Пожалуй, я возьму вот это. Она подошла к прилавку и выложила пятнадцать сиклей и два кната. Рон по-прежнему дышал ей в затылок.
– Рон, - строго сказала она, повернувшись и наступив ему на ногу, - именно поэтому Джинни и не сказала тебе, что встречается с Майклом. Знала, что ты плохо это воспримешь. Так что кончай нудить, я тебя умоляю.
– Что это значит? Кто плохо воспринял? Кто тут нудит?
– продолжал ворчать на улице Рон.
Гермиона скосилась на Гарри и вполголоса, чтобы не услышал Рон, призывавший проклятья на голову Корнера, сказала:
– Оставим в покое Майкла и Джинни. А что у тебя с Чжоу?
– В каком смысле?
Внутри у него будто вскипела и поднялась вода, лицо вспыхнуло, несмотря на холод. Неужели все это так заметно?
Гермиона слегка улыбнулась:
– Просто глаз с тебя не сводила.
Гарри никогда прежде не замечал, как красива деревня Хогсмид.
Глава 17. Декрет об образовании № 24
Весь остаток выходных Гарри пребывал в прекрасном настроении - такого у него ни разу не было за весь семестр. Большую часть воскресенья они с Роном опять подгоняли домашние задания. Конечно, удовольствием
При мысли, что они затеяли бунт против Амбридж и Министерства, что у него в этом главная роль, Гарри испытывал громадное удовлетворение. То и дело вспоминалась субботняя сходка: столько ребят хочет учиться у него защите от Темных искусств… и с какими лицами они слушали разговоры о его схватках… и Чжоу похвалила его поведение на Турнире Трех Волшебников… Сознание, что эти люди считают его не вруном и психом, а человеком, заслуживающим уважения, вселило такую бодрость, что даже в понедельник утром, несмотря на перспективу самых нелюбимых занятий, он проснулся в отличном настроении.
Они с Роном спустились из спальни, обсуждая предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа - Вялый Кистевой Крен, который предстояло отрабатывать вечером на тренировке, и только на середине залитой солнцем гостиной заметили новый предмет: вокруг него стояла кучка учеников.
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные - списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах. Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.
Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников.
За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).
Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора.
Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.
Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.
Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников.
– Значит, закроют клуб «Плюй-камни»?
– спросил один другого.
– Думаю, с вашими плюй-камешками обойдется, - мрачно заметил Рон, отчего второкурсник вздрогнул и устремился прочь.
– А нам, похоже, не так повезет, а, Гарри?
Гарри перечитывал приказ. От радости, переполнявшей его, не осталось и следа. В нем закипал гнев.
– Это не случайное совпадение.
– Руки у него сами собой сжались в кулаки.
– Она пронюхала.