Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Беллатриса Лестрейндж?
– с ужасом прошептала Гермиона.
– Та, чья фотография у Кикимера в берлоге?
Наступило долгое молчание. Нарушил его сердитый голос Локонса:
– Слушайте, я зря, что ли, учился писать письменными буквами?!
Глава 24. Окклюменция
Кикимер, как выяснилось, прятался на чердаке. Нашел его Сириус; домовик весь был в пыли и, несомненно, искал там семейные реликвии Блэков, чтобы перетащить к себе в чулан. Сириус удовлетворился этим объяснением, но Гарри ощущал
Гарри не делился своими смутными подозрениями с Сириусом, тем более что после Рождества веселость крестного быстро испарялась. По мере того как приближался день их отъезда в Хогвартс, на него все чаще нападали «приступы мрачности», как называла их миссис Уизли, он становился молчалив и раздражителен, часами сидел один в комнате гиппогрифа. Его уныние расползалось по дому, просачивалось под двери, как ядовитый газ, заражало остальных.
Гарри не хотелось снова оставлять Сириуса в обществе одного Кикимера; мало того, он впервые не радовался возвращению в Хогвартс. Приехать в школу значило снова попасть под тиранию Амбридж, которая в их отсутствие наверняка протащила еще десяток декретов; квиддича он лишен, домашних заданий навалят гору - дело идет к экзаменам; Дамблдор по-прежнему чурается его. Если бы не ОД, думал Гарри, он вообще попросил бы разрешения у Сириуса бросить школу и остаться на площади Гриммо.
А в последний день каникул произошло такое, отчего Гарри стал думать о школе просто с ужасом.
– Гарри, дорогой, - сказала миссис Уизли, просунув голову в дверь их спальни, когда они с Роном играли в волшебные шахматы, а за игрой наблюдали Джинни, Гермиона и Живоглот.
– Можешь спуститься в кухню? С тобой хочет поговорить профессор Снегг.
До Гарри не сразу дошел смысл ее слов: его ладья вступила в бурную схватку с пешкой Рона, и Гарри ее усердно науськивал:
– Дави ее, дави, идиотка, это же только пешка. Извините, миссис Уизли, что вы сказали?
– Профессор Снегг, милый. На кухне. Хочет поговорить.
От испуга Гарри даже рот разинул. Он оглянулся на Рона, на Джинни с Гермионой - они тоже смотрели на него во все глаза. Живоглот, последние четверть часа удерживаемый Гермионой, радостно вспрыгнул на доску, и фигуры с громкими воплями бросились врассыпную.
– Снегг?
– тупо повторил Гарри.
– Профессор Снегг, - поправила миссис Уизли.
– Иди скорее, он говорит, у него мало времени.
– Чего ему надо от тебя?
– обескураженно спросил Рон, когда мать вышла из комнаты.
– Ты вроде ничего не сделал.
– Нет!
– с возмущением сказал Гарри, тщетно пытаясь сообразить, какое им совершено преступление, если Снегг гнался за ним аж до площади Гриммо.
Минутой позже он толкнул дверь кухни и увидел Сириуса и Снегга за длинным столом, напряженно глядящих в разные стороны. Молчание их было наэлектризовано взаимной неприязнью. Перед Сириусом на столе лежало раскрытое
Гарри кашлянул, чтобы объявить о своем присутствии.
Снегг обернулся к нему: лицо в рамке сальных черных волос.
– Сядьте, Поттер.
– Знаешь, Снегг, - громко сказал Сириус, отвалив свой стул на задние ножки и глядя в потолок, - я предпочитаю, чтобы ты не отдавал здесь приказов. Это мой дом, понимаешь ли.
Бледное лицо Снегга некрасиво потемнело. Гарри сел рядом с Сириусом, глядя на Снегга через стол.
– Предполагалось, что мы поговорим с глазу на глаз, Поттер, - сказал Снегг со знакомой кривой усмешкой, - но Блэк…
– Я его крестный, - громче прежнего сказал Сириус.
– Я здесь по распоряжению Дамблдора, - Снегг же, наоборот, говорил все тише и ядовитее, - но, ради всего святого, оставайся, Сириус. Я знаю, ты любишь чувствовать себя… причастным.
– Это как прикажешь понимать?
– С громким стуком Сириус опустил свой стул на все четыре ноги.
– Да, я понимаю, ты должен быть… ах… расстроен тем, что не делаешь ничего полезного, - с легким нажимом на последнее слово, - для Ордена.
Теперь побагровел Сириус. Снегг, злорадно усмехнувшись, обратился к Гарри:
– Директор послал меня передать вам его желание, Поттер, чтобы в этом семестре вы изучали окклюменцию.
– Что изучать?
– не понял Гарри. Снегг еще больше скривил рот.
– Окклюменцию, Поттер. Магическую защиту ума от проникновения извне. Малоизвестный раздел магии, но крайне полезный.
Сердце у Гарри бешено застучало. Защита от проникновения извне? Но ведь он не одержим, все на этом сошлись…
– Почему я должен изучать окклю… как ее?
– выпалил он.
– Потому что так считает нужным директор, - хладнокровно ответил Снегг.
– Вы будете получать индивидуальные уроки раз в неделю, но никому не скажете об этом, в первую очередь Долорес Амбридж. Вам понятно?
– Да. Кто будет меня учить?
– Я.
У Гарри возникло отвратительное ощущение, что внутренности его плавятся. Дополнительные уроки у Снегга - чем он заслужил такое наказание?
– Почему Дамблдор не может его учить?
– воинственно спросил Сириус.
– Почему ты?
– Потому, видимо, что привилегия директора - поручать наименее приятные дела другим, - вкрадчивым голосом ответил Снегг.
– Уверяю тебя, я не напрашивался.
– Он встал.
– Жду вас в понедельник, в шесть вечера, Поттер. В моем кабинете. Если спросят - вы изучаете лекарственные зелья. Всякий, кто видел вас на моих занятиях, не усомнится, что вам это необходимо.
Он двинулся к двери, черный дорожный плащ вздулся за его спиной.
– Постой, - сказал Сириус и выпрямился на стуле.
– Я спешу, Блэк, В отличие от тебя, у меня нет бездны свободного времени.
– Тогда к делу, - сказал, поднимаясь, Сириус. Он был значительно выше Снегга, который сжал в кармане кулак, - Гарри не сомневался, что в кулаке у него волшебная палочка.
– Если услышу, что эти свои уроки окклюменции ты используешь для того, чтобы притеснять Гарри, будешь иметь дело со мной.