Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
У Гарри закололо под ложечкой от гнева: выходит, Долорес Амбридж по-прежнему работает в Министерстве, вот оно как?
– Попросту говоря, - сказал он, как бы стремясь уточнить несколько неясных моментов, - вам нужно создать впечатление, что я работаю на Министерство?
– Все были бы только рады узнать, что вы подключились к нашей работе.
– Скримджер явно испытывал облегчение от того, что ему удалось так быстро поладить с Гарри.
– Вы же понимаете, Избранный, важно внушить людям надежду, ощущение, что происходит нечто значительное, волнующее.
– Но если я начну мелькать в
– Ну, - Скримджер слегка нахмурился, - в общем, да, отчасти к этому мы и…
– Нет, думаю, так не пойдет, - приятно улыбаясь, сказал Гарри.
– Видите ли, кое-что из того, что делает Министерство, мне совсем не нравится. Например, арест Стэна Шанпайка.
Несколько секунд Скримджер молчал, но выражение его лица изменилось мгновенно.
– Я и не ожидал, что вы нас поймете, - сказал он, с куда меньшим успехом, чем Гарри, скрывая свой гнев.
– Времена настали опасные, и они вынуждают нас принимать определенные меры. Вам только шестнадцать лет…
– Дамблдору куда больше шестнадцати, но он тоже считает, что Стэна не следует держать в Азкабане, перебил его Гарри.
– Вы сделали из Стэна козла отпущения, а из меня пытаетесь сделать талисман на счастье.
Долгое время они смотрели друг другу в глаза, сурово и холодно. В конце концов Скримджер уже без напускной теплоты сказал:
– Понятно. Вы предпочитаете, как и ваш кумир, Дамблдор, держаться от Министерства подальше?
– Я не хочу, чтобы меня использовали, - ответил Гарри.
– Найдется немало людей, которые скажут, что приносить Министерству пользу - это ваш долг!
– Конечно, а другие скажут, что ваш долг - проверять, действительно ли те, кого вы сажаете в тюрьму, это Пожиратели смерти, - выйдя наконец из себя, сказал Гарри.
– Вы поступаете точь-в-точь, как Барти Крауч. Вы и ваши люди так и не научились толково делать свое дело. А мы получаем либо Фаджа, который притворяется, будто все прекрасно, пока у него под носом убивают людей, либо вас, который сажает в тюрьму не тех, кого следует, и делает вид, что на вас работает Избранный!
– Так вы все же не Избранный?
– осведомился Скримджер.
– По-моему, вы сказали, что это не важно, - с горьким смешком ответил Гарри.
– Во всяком случае для вас.
– Мне не следовало так говорить, - торопливо проговорил Скримджер.
– Это было бестактно…
– Отчего же? Всего лишь честно, - отозвался Гарри.
– Одна из немногих искренних фраз, которые вы сказали. Вам все равно, жив я или мертв, вам нужно, чтобы я помог уверить всех, будто вы побеждаете в войне с Волан-де-Мортом. Я не забыл, министр…
Он поднял повыше правую руку. На холодной коже светились белые шрамы, которые Долорес Амбридж заставила Гарри вырезать на своей плоти: «Я не должен лгать».
– Я как-то не припоминаю, чтобы вы поспешили защитить меня, когда я твердил всем, что Волан-де-Морт вернулся. В прошлом году Министерство вовсе не стремилось подружиться со мной.
Они постояли в молчании, таком же ледяном, как земля под их ногами. Гном, которому удалось наконец вытащить червя, с великим удовольствием посасывал его, прислонясь к нижним
– Что там затеял Дамблдор?
– отрывисто поинтересовался Скримджер.
– Куда он исчезает, почему отлучается из Хогвартса?
– Понятия не имею, - ответил Гарри.
– А и имели бы, так мне бы не сказали, - заметил Скримджер, - ведь так?
– Нет, не сказал бы, - подтвердил Гарри.
– Ну что же, посмотрим, не удастся ли мне отыскать иные средства, чтобы выяснить это.
– Попробуйте, - безразлично сказал Гарри.
– Впрочем, вы, похоже, умнее Фаджа, и думаю, его ошибки могли вас кое-чему научить. Он попытался вмешаться в дела Хогвартса. Возможно, вы заметили, что он больше уже не министр, а Дамблдор так и остался дирек-тором школы. Я бы на вашем месте его не трогал.
Наступило долгое молчание.
– Ну-с, для меня совершенно ясно, что он прекрасно потрудился над вами, - сказал наконец Скримджер, холодно взирая на Гарри сквозь очки в проволочной оправе.
– Вы целиком и полностью человек Дамблдора, Гарри, так?
– Да, так, - ответил Гарри.
– Рад, что мы это выяснили.
И, повернувшись к министру спиной, он направился к дому.
Глава 17. Провалы в памяти
Через несколько дней после Нового года, под вечер, Гарри, Рон и Джинни выстроились у кухонного очага, собираясь вернуться в Хогвартс. Министерство организовало по Сети летучего пороха одностороннюю связь, позволявшую ученикам быстро и безопасно возвращаться в школу. Прощаться с ними, кроме миссис Уизли, было некому: мистер Уизли, Фред, Джордж, Билл и Флер ушли на работу. В миг расставания миссис Уизли залилась слезами. Все уже заметили, что в последнее время расплакаться ей почти ничего не стоило - с самого дня Рождества, когда Перси вылетел из дома в очках, заляпанных протертым пастернаком (достижение, которое приписывали себе одновременно Фред, Джордж и Джин-ни), она пускала слезу по любому поводу.
– Не плачь, мама, - сказала Джинни, поглаживая по спине орошавшую ей слезами плечо миссис Уизли.
– Все хорошо…
– Да, за нас не волнуйся, - прибавил Рон, позволяя матери влепить ему в каждую щеку по мокрому поцелую, - и из-за Перси тоже. Он такая задница, что без него даже лучше, правда?
Миссис Уизли, заключив в объятия Гарри, зарыдала еще сильнее.
– Обещай мне, что будешь осторожен… что не станешь лезть на рожон…
– Так я всегда осторожен, миссис Уизли, - сказал Гарри.
– Вы же знаете, я люблю жизнь тихую, спокойную.
Миссис Уизли, усмехнувшись сквозь слезы, на шаг отступила от них.
– Ну ладно, будьте умницами. Вы все… Гарри вошел в изумрудное пламя и крикнул:
– Хогвартс!
Перед тем как пламя поглотило его, он успел еще в последний раз увидеть кухню и залитое слезами лицо миссис Уизли, потом его закружило все быстрее, быстрее, перед глазами замелькали жилища других волшебников, пропадавшие из виду прежде, чем он успевал приглядеться к ним, наконец вращение замедлилось, и вот он уже твердо стоит на ногах в камине кабинета, принадлежавшего профессору МакГонагалл. Когда Гарри выбрался из камина, она на миг оторвала взгляд от лежавших перед ней бумаг.