Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей. Я называю их так потому, что не могу подобрать более точного слова, хотя ни к кому из них Реддл не был особенно привязан. От этих учеников веяло каким-то мрачным обаянием. Компания была пестрая - слабые мальчики, нуждавшиеся в защите, честолюбцы, стремив-шиеся к славе, и склонные к насилию люди, которым нужен был заводила, способный обучить их более изощренным формам жестокости. Иными словами, то были предшественники Пожирателей смерти и некоторые из них, покинув Хогвартс, как раз первыми Пожирателями смерти и стали.
Реддл держал их в ежовых рукавицах,
Мне не удалось собрать большого количества воспоминаний о том, каким Реддл был во время учебы в Хогвартсе, - продолжал Дамблдор, укладывая почерневшую ладонь на Омут памяти.
– Лишь немногие из тех, кто знал его в ту пору, готовы были хоть что-то о нем рассказать, в большинстве своем они оказались слишком запуганными. Все, что я знаю, было получено мной уже после того, как он покинул Хогвартс, и потребовало кропотливой работы: нужно было найти людей, которых можно разговорить хотя бы хитростью, отыскать старые документы, опросить свидетелей - и маглов, и волшебников.
Те, кого мне удалось склонить к беседе, рассказали, что Реддл был одержим своей родословной. Да оно и понятно - Реддл вырос в сиротском приюте и, естественно, стремился узнать, как он туда попал. Он тщетно пытался найти какие-либо следы Тома Реддла Старшего - на щитах Зала Славы, в списках прежних старост школы, даже в книгах по истории волшебства. В конце концов ему пришлось смириться с мыслью, что его отец никогда в Хогвартсе не учился. Думаю, тогда-то он и отказался от прежнего имени, выдумал лорда Волан-де-Морта и занялся исследованием материнской линии. Если ты помнишь, он считал, что его мать не могла быть волшебницей, поскольку она не устояла перед постыдной человеческой слабостью - перед смертью.
Реддл мог опереться на одно-единственное имя - Марволо. От приютского начальства он знал, что так звали отца его матери. После долгого изучения старых, посвященных родословным волшебников книг он выяснил, что у рода Слизерина существуют потомки. В шестнадцатилетнем возрасте, летом, он оставил сиротский приют, в который всегда воз-вращался на каникулы, и отправился на поиски своих родственников, Мраксов. А теперь, Гарри, если ты встанешь…
Дамблдор поднялся, и Гарри снова увидел в его руке хрустальный флакончик, заполненный взвихренной жемчужной жидкостью - субстанцией памяти.
– То, что мне удалось раздобыть этот экземпляр, большая удача, - сказал Дамблдор, выливая мерцающее содержимое флакончика в Омут памяти.
– Ты и сам поймешь это, когда мы его испробуем. Ну что же, начали?
Гарри подступил к каменной чаше и послушно нагнулся, окунув лицо в воспоминания; его охватило знакомое чувство падения в пустоту, затем в почти непроглядной темноте он опустился на каменный пол.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где он, а тем временем и Дамблдор приземлился рядом с ним. В доме Мраксов было необычайно грязно - грязнее места Гарри еще никогда не видел. Потолок покрывала плотная паутина, пол - глубоко въевшаяся сажа; на столе вперемешку с кучей немытых мисок и плошек валялись заплесневелые и гниющие объедки. Единственный
Дверь со скрипом отворилась. На пороге, держа перед собой старомодный фонарь, стоял подросток, которого Гарри мгновенно узнал: высокий, бледный, темноволосый и красивый - юный Волан-де-Морт.
Взгляд Волан-де-Морта медленно прошелся по лачуге и остановился на сидевшем в кресле мужчине. Несколько секунд они вглядывались друг в друга, затем мужчина, покачиваясь, поднялся на ноги, отчего по полу с дребезгом и звоном покатились стоявшие у кресла пустые бутылки.
– ТЫ!
– взревел мужчина.
– ТЫ!
И он, взмахнув ножом и волшебной палочкой, бросился на Реддла.
– Стой!
Реддл произнес это на змеином языке. Мужчина затормозил и врезался в стол - на пол посыпалась заросшая плесенью посуда. Повисло долгое молчание, гость и хозяин разглядывали друг друга. Нарушил молчание хозяин:
– Ты говоришь на нем?
– Да, я на нем говорю, - ответил Реддл. Он вступил в комнату, отпустив дверь, и та захлопнулась за ним. Гарри невольно восхитился - страха Реддл решительно не ведал. Лицо его выражало лишь отвращение и разочарование.
– Где Марволо?
– спросил он.
– Помер, - ответил хозяин дома.
– Помер много годков назад, а то как же?
Реддл нахмурился.
– Кто же тогда ты?
– Морфин, кто же еще?
– Сын Марволо?
– Ясное дело, сын, а…
Морфин отбросил волосы с грязной физиономии, чтобы получше вглядеться в Реддла, и Гарри увидел на пальце его правой руки кольцо с черным камнем.
– А я тебя за магла принял, - прошептал Морфин.
– Здорово ты на того магла смахиваешь.
– Какого магла?
– резко спросил Реддл.
– Магла, в которого сестра моя втюрилась, он тут в большом доме при дороге живет, - сказал Морфин и неожиданно сплюнул на пол между собой и гостем.
– Ты на него здорово похож. На Реддла. Только он теперь постарше будет, нет? Постарше тебя, коли присмотреться…
Вид у Морфина был слегка пьяноватый, его пошатывало, чтобы удержаться на ногах, он цеплялся за край стола.
– Он, понимаешь, вернулся, - глупо прибавил Морфин.
Волан-де-Морт пристально глядел на Морфина, словно пытаясь оценить, на что тот способен. Затем он придвинулся поближе к Морфину и спросил:
– Значит, Реддл вернулся?
– Ага, бросил ее, и правильно, гнида такая, мужа ей подавай!
– сказал Морфин и снова плюнул на пол.
– Обобрала нас, понял, перед тем как сбежать! Где медальон-то, а, медальон Слизеринов, где он?
Волан-де-Морт не ответил. Морфин снова распалился, взмахнул ножом и закричал:
– Осрамила нас, потаскушка! А ты-то кто таков, заявился сюда, с вопросами лезешь? Все уж кончилось, нет, что ли?.. Все кончилось…