Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Нет, - ровным тоном ответил Гарри, - я понял все правильно. Сделать это могу только я.
Он вернул миссис Уизли, расшитый золотыми камышинами носок, принадлежность которого ему якобы надлежало установить.
– Не мой, - сказал он.
– Я не болею за команду «Пэдмор Юнайтед».
– А, ну да, - отозвалась миссис Уизли, снова вдруг обретая, что несколько настораживало, свой обычный небрежный тон.
– Могла бы и сама догадаться. Ладно, Гарри, раз уж мы все пока здесь, помоги нам в приготовлениях к свадьбе Билла и Флер, ладно? Столько еще всего осталось сделать.
– Нет… я… конечно, - промямлил обескураженный
– Какой ты всетаки милый, - сказала она и, улыбаясь, покинула посудомойню.
И, начиная с этой минуты, миссис Уизли принялась наваливать на Гарри, Рона и Гермиону столько связанных с приготовлениями к свадьбе дел, что времени подумать о чем бы то ни было у них просто не оставалось. Самое доброжелательное истолкование ее поведения состояло в том, что она пытается отвлечь их от мыслей о Грозном Глазе и ужасах их недавнего перелета. Однако, проведя два дня в безостановочной чистке ножей, подборе цветов для бантиков, ленточек и букетов, очистке сада и огорода от гномов и помощи миссис Уизли в изготовлении немыслимых количеств канапе, Гарри начал подозревать, что она руководствуется совсем иными мотивами. Все, что она им поручала, казалось, удерживало его, Рона и Гермиону на расстоянии друг от друга. С той первой ночи, когда он рассказал друзьям, как Волан-де-Морт пытал Олливандера, у него не было ни единой возможности поговорить с ними наедине.
– Помоему, мама решила, - негромко сказала Джинни, когда на третий день пребывания Гарри в «Норе» они вдвоем накрывали стол к обеду, - что если она не даст вам сойтись и о чемнибудь договориться, то сможет отсрочить ваш уход.
– И что, по ее мнению, будет дальше?
– пробормотал Гарри.
– Ктото другой убьет Волан-де-Морта, пока мы готовим пирожки с мясом?
Он произнес это не подумав и сразу увидел, как побелела Джинни.
– Так это правда?
– спросила она.
– Вот, значит, что ты задумал?
– Я… нет… я пошутил, - уклончиво ответил Гарри. Они смотрели друг другу в глаза, и в выражении лица Джинни читалось нечто большее, чем потрясение. И внезапно Гарри сообразил, что они остались наедине впервые с тех украденных у учебы часов, которые проводили вместе в укромных уголках школьного двора. Он не сомневался, что и Джинни вспоминает сейчас об этих часах. И оба они нервно дернулись, когда дверь распахнулась и в нее вошли мистер Уизли, Кингсли и Билл.
Теперь за обедом к ним часто присоединялись другие члены Ордена - «Нора» заменила собой дом на площади Гриммо, превратившись в штабквартиру Ордена Феникса. Мистер Уизли объяснял это тем, что после смерти Дамблдора, их Хранителя Тайны, все, кому Дамблдор открыл местонахождение дома на площади Гриммо, стал исполнять должность Хранителя поочередно.
– Нас таких человек двадцать, а значит, и заклятие Доверия ослабевает соответственно. У Пожирателей смерти появилось в двадцать раз больше возможностей вытянуть из когонибудь эту тайну. Надеяться на дальнейшее ее сохранение уже нельзя.
– Да, но ведь Снегг, наверное, уже назвал ваш адрес Пожирателям, - сказал Гарри.
– Видишь ли, Грозный Глаз наложил на это место пару заклятий - на тот случай, если Снегг снова появится в нем. Мы надеемся, конечно, что они достаточно сильны для того, чтобы и не подпустить его близко, и связать ему язык, если он попытается чтолибо сказать на этот счет, но полной уверенности у нас нет. А
В этот вечер народа в кухню набилось столько, что орудовать вилкой и ножом стало непросто. Гарри сидел, притиснутый к Джинни, и то несказанное, что произошло между ними, вызывало у него желание оказаться от нее как можно дальше. Он так старался даже ненароком не задевать ее руку, что справиться с лежавшим перед ним цыпленком ему уже не удавалось.
– Есть чтонибудь новое о Грозном Глазе?
– спросил он у Билла.
– Ничего, - ответил Билл.
Организовать похороны Грюма не удалось, поскольку Билл и Люпин так и не смогли отыскать его тело. Темнота и неразбериха сражения затрудняли поиски места, куда оно могло упасть.
– «Ежедневный пророк» ни словом не обмолвился ни о его смерти, ни о нахождении тела, - продолжал Билл.
– Впрочем, это ничего не значит. В последнее время «Пророк» умалчивает о многом.
– А разбирательства по поводу незаконного использования мной магии при попытке спастись от Пожирателей смерти Министерство все еще не назначило?
– через стол спросил Гарри у мистера Уизли, и тот отрицательно покачал головой.
– Это потому, что там понимают: у меня не было иного выбора, или они просто не хотят, чтобы я рассказал всем о Волан-де-Морте, который напал на меня?
– Думаю, последнее вернее. Скримджер не желает признавать ни того, что Волан-де-Морт также силен, как он, ни того, что из Азкабана совершен массовый побег.
– Ну да, зачем говорить обществу правду?
– сказал Гарри и с такой силой сжал в ладони нож, что на ней отчетливо выступили белые шрамы, слагавшиеся в слова: «Я не должен лгать».
– Разве в Министерстве нет людей, готовых выступить против него?
– гневно спросил Рон.
– Конечно, есть, Рон, однако многие просто боятся, - ответил мистер Уизли.
– Боятся исчезнуть следующими, боятся, что следующему нападению подвергнутся их дети. Слухи ходят самые страшные. Я, к примеру, не верю, что хогвартский профессор магловедения просто ушла в отставку. Ее уже много недель как никто не видел. А тем временем Скримджер сидит весь день у себя в кабинете и помалкивает - остается только надеяться, что он разрабатывает некий план.
Наступило молчание, позволившее миссис Уизли зачаровать пустые тарелки, дабы они убрались со стола, и подать яблочный пирог.
– Нам надо 'Гешить, как замаски'говать тебя, Арри, - сказала Флер, когда все принялись за сладкое.
– На в'гемя свадьбы, - прибавила она, увидев его недоумевающее лицо.
– Конечно, Пожи'гателей сме'гти с'геди наших гостей не будет, но ведь после того, как они напьются шампанского, ничего га'гантитовать нельзя.
Из чего Гарри заключил, что Хагрид все еще состоит у нее на подозрении.
– Да, мысль хорошая, - согласилась миссис Уизли, которая сидела во главе стола и, нацепив на кончик носа очки, просматривала начертанный на очень длинном свитке пергамента список неотложных дел.
– Скажи, Рон, ты в своей спальне уже прибрался?
– Да почему?
– воскликнул Рон, плюхнув свою ложку на стол и гневно уставившись на мать.
– Почему я должен прибираться в своей спальне? Нам с Гарри в ней и так хорошо!
– Через несколько дней, молодой человек, в этом доме состоится свадьба твоего брата…