Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Делюминатор здорово пригодился, - подал голос молчавший до этого Рон.
– Помоему, Гермиона права. Я думаю, надо навестить этого Лавгуда.
Гарри мрачно глянул на него. Он был совершенно уверен, что Рон просто подлизывается к Гермионе, а глубокий смысл треугольного значка его нисколько не волнует.
– И тут не то же самое, что в Годриковой Впадине, - прибавил Рон.
– Лавгуды на нашей стороне. «Придира» с самого начала был за тебя, он постоянно всех призывает помогать тебе!
– Я уверена, что это важно!
– твердила Гермиона.
– А
– Может, это чтото такое, что ты обязательно должен узнать сам, - предположила Гермиона, явно хватаясь за соломинку.
– Вотвот, - льстиво поддакнул Рон.
– Все логично!
– Совсем не логично, - огрызнулась Гермиона, - но все равно я считаю, что мы должны поговорить с мистером Лавгудом. Символ, который связывает Дамблдора, Грин-де-Вальда и Годрикову Впадину… Да мы просто обязаны все о нем выяснить!
– А давайте проголосуем, - подал идею Рон.
– Кто за то, чтобы навестить Лавгуда…
Он вскинул руку даже раньше Гермионы. Ее губы подозрительно дрогнули. Она тоже подняла руку.
– Извини, Гарри, ты в меньшинстве, - объявил Рон и хлопнул друга по спине.
– Ладно, - сдался Гарри, не зная, смеяться ему или злиться.
– Только давайте после Лавгуда поищем еще крестражей, идет? Где они хоть живут, эти Лавгуды? Ктонибудь знает?
– Да недалеко от нас, - ответил Рон.
– Точно не знаю, но мама с папой, когда о них говорят, всегда показывают в сторону холмов. Мы их легко найдем.
Когда Гермиона вернулась к себе на койку, Гарри тихонько сказал Рону:
– Ты просто перед ней выслуживаешься, и больше ничего.
– В любви и на войне все средства хороши, - бодро ответил Рон.
– А у нас тут и то и другое. Гляди веселей! Сейчас каникулы, Полумна наверняка дома!
На следующее утро, переместившись, они оказались на продуваемом всеми ветрами склоне холма. Оттуда открывался прекрасный вид на деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. С высоты домики казались игрушечными. Косые лучи солнца падали на землю в разрывы облаков. Заслоняя глаза руками, друзья смотрели в сторону «Норы», но смогли разглядеть только живые изгороди и деревья в саду, защищавшие нелепый домик семьи Уизли от взглядов любопытствующих маглов.
– Странное ощущение - совсем рядом, а зайти нельзя, - сказал Рон.
– Вряд ли ты успел соскучиться. Ты ведь был здесь на Рождество, - холодно промолвила Гермиона.
– Не был!
– возмутился Рон.
– Ты что, думаешь, я бы явился к ним и сообщил, что бросил вас в лесу? Ага, Фред и Джордж меня бы за это по головке погладили. А уж Джинни бы как меня поняла!
– Где же тогда ты был?
– удивилась Гермиона.
– У Билла и Флер, в их новом доме. Коттедж «Ракушка». Билл всегда со мной нормально обращался. Он, конечно, не пришел в восторг, когда услышал, что я наворотил, но жилы тянуть не стал. Он видел, что я всерьез об этом жалею. А больше никто из наших не знал, что я у него. Билл сказал маме, что они с Флер не поедут в «Нору», хотят провести Рождество наедине - типа, первый праздник после
Рон повернулся спиной к «Норе».
– Пошли поищем вон там.
– И он решительно двинулся к перевалу.
Они бродили по холмам несколько часов. Гермиона потребовала, чтобы Гарри прятался под мантиейневидимкой. Невысокие холмы оказались необитаемыми, если не считать маленького коттеджа, жителей которого нигде не было видно.
– Может, это их дом, а они уехали на Рождество, как вы думаете?
– спросила Гермиона, заглядывая через окно в чистенькую кухоньку с геранью на подоконнике.
Рон громко фыркнул:
– Я думаю, если бы тут жили Лавгуды, это было бы заметно. Пошли теперь вон к тем холмам.
Они трансгрессировали на несколько миль к северу. Ветер мгновенно принялся трепать волосы и одежду.
– Ага!
– завопил Рон. Он показывал на вершину ближайшего холма. На фоне неба вырисовывался очень странный дом - громадный черный цилиндр, над которым средь бела дня висела призрачная луна.
– Это точно дом Полумны, кто еще будет жить в такой жуткой конструкции? Похоже на гигантскую ладью!
– Помоему, на лодку совсем не похоже, - возразила Гермиона, сурово разглядывая башню.
– Я имел в виду шахматную ладью, - объяснил Рон.
– Ты ее называешь «тура».
Рон как самый длинноногий первым добрался до вершины. Когда Гарри с Гермионой догнали его, пыхтя и держась за сердце, то увидели, что Рон ухмыляется во весь рот.
– Это точно их дом. Вы гляньте!
Возле покосившейся калитки были прибиты три самодельные таблички. На первой была надпись: «Кс. Лавгуд, главный редактор журнала «Придира», на второй: «Омела на ваш выбор», на третьей: «Не наступайте на сливыцеппелины!».
Калитка скрипнула, открываясь. Дорожка, зигзагами ведущая к дому, вся заросла самыми причудливыми растениями, включая куст, увешанный оранжевыми плодами в форме редисок, - Полумна часто носила их в ушах вместо серег. Гарри заметил растение, похожее на цапень, и постарался обойти его как можно дальше. У входной двери стояли, как часовые, две старые яблони, согнувшиеся от ветра, без единого листочка, зато на их ветвях висели яркокрасные яблочки размером с вишню и лохматые клубки омелы в бусинках белых ягод. С одной ветки на гостей смотрела маленькая сова с приплюснутой ястребиной головкой.
– Ты, Гарри, наверное, сними мантиюневидимку, - сказала Гермиона.
– Мистер Лавгуд стремится помогать тебе, а не нам.
Гарри стащил с себя мантию и отдал Гермионе, та сунула ее в бисерную сумочку. Потом Гермиона трижды стукнула дверным молотком в форме орла по массивной черной двери, утыканной железными гвоздями.
Не прошло и десяти секунд, как дверь отворилась. На пороге стоял Ксенофилиус Лавгуд, босой, в одеянии, похожем на замызганную ночную рубашку. Его длинные седые волосы, напоминающие сладкую вату, были нечесаны и, похоже, давно не мыты. По сравнению с этой картиной на свадьбе у Билла и Флер Ксенофилиус был прямотаки элегантен.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
