Гайдзин
Шрифт:
— Да, мистер Макфей.
Джейми неуютно пошевелился в кресле. Ему как никогда было противно, что он оказался замешанным в это дело, и ещё больше его беспокоило странное настроение, установившееся в комнате. Он никак не мог в нем разобраться. Вместо естественной вражды и ледяной холодности все было больше похоже на придворную церемонию, причудливо приятную и заранее предопределенную.
— Раз с этим все ясно, что у Норберта на уме?
— Сегодня вторник. Через неделю от сегодняшнего дня вас устроит?
— Я бы предпочел среду, десятое, — тут же ответил Малкольм. В предрассветные часы у него
«Гарцующее Облако» прибудет в воскресенье и должно отправиться в обратный путь в среду вечером. Он тайно договорится с капитаном выйти в море сразу же, как только сумеет попасть на борт после дуэли. К тому времени он уже либо проведет Анжелику на корабль, либо организует все так, чтобы Джейми сопровождал её домой на следующем корабле, — это решение будет принято в последнюю минуту. Возможно, будет лучше всего, если Джейми приедет с Анжеликой. Он послушно выполнит одно из желаний матери, и это отчасти погасит её гнев в отношении Джейми и, будем надеяться, заставит её отменить приказ о его увольнении — он был в долгу перед Джейми и обязательно испробует все, чтобы защитить его. Если Анжелика окажется на борту, может быть, ему и удастся найти способ уговорить капитана Стронгбоу забыть о распоряжении его матери.
Вероятность невелика, подумал он, очень невелика, но с трусливым сердцем красавицы не завоюешь, а большего я сделать не могу. Йосс.
— Я бы предпочел среду.
— Полагаю, возражений не будет, сэр. Что же до места, мы предлагаем на рассвете на Ничейной Земле между деревней и Пьяным Городом. Не на ипподроме, поскольку там слишком людно: первые всадники и так далее.
Малкольм рассмеялся, сам не зная почему.
— Хороший выбор, — сказал он, прежде чем Джейми успел открыть рот. Гораздо удобнее для меня, там спокойнее, ближе к морю, гораздо проще проскользнуть на клипер с причала Пьяного Города, чем с нашего. — Мне очевидно, что вы уже много знаете о Иокогаме, а ведь вы здесь всего один день.
— Это было предложение мистера Грейфорта, но я сегодня рано утром побывал и там и там. Ничейная Земля лучше, безопаснее.
— Значит, об этом мы договорились. Мне будет трудно пройти мои десять шагов. Я предлагаю, чтобы мы сразу заняли свои позиции и по чьему-нибудь слову, вашему, если пожелаете, прицелились и выстрелили.
— Я проконсультируюсь с мистером Грейфортом.
— Что ещё?
Горнт нерешительно помолчал, потом взглянул на Джейми.
— Мы можем оговорить детали позднее, как участники прибудут на место дуэли, какими маршрутами, кому из врачей мы можем доверить присутствовать и так далее. И наконец, последнее...
— У меня сложилось впечатление, что вы хорошо осведомлены о правилах дуэлей, мистер Горнт, — натянуто произнес Джейми. — Вам доводилось участвовать в одной?
— В нескольких, мистер Макфей. Один раз в качестве участника и дважды секундантом, пока я учился в Ричмондском университете. — Опять эта улыбка, теплая, дружеская и искренняя. — Мы на юге очень серьезно относимся к вопросам чести, сэр.
Приятная нереальность этих вопросов и ответов и уверенность Джейми
— Тогда вы должны знать, что Норберт был неправ, — сердито заговорил он. — Норберт из кожи лез, чтобы спровоцировать тайпэна, оскорбил его несколько раз, и нет никакого сомнения в том, что ему следует извиниться, и тогда мы сможем прекратить все эти глупости.
— Джейми! — резко остановил его Малкольм и приказал бы ему выйти, если бы не вчерашний день. Вчерашний долг был огромен и бессрочен, поэтому он обратился к нему как к настоящему другу, каким Джейми был для него: — Это не ваша забота, и мне известны ваши чувства. — Он повернулся к Горнту. — Он, знаете ли, прав, поведение Норберта было очень странным. — Горнт промолчал, Малкольм пожал плечами и улыбнулся. — Йосс. Вас это также не должно заботить, мистер Горнт. Так, значит, вы один раз были дуэлистом и дважды секундантом. Ясно, что вы победили. А ваш противник?
— Я не убил его, сэр, не пытался убить его. Я просто ранил его. Они смотрели друг на друга, оценивая один другого.
— Тогда мы обо всем договорились, — нервно произнес Джейми.
— Да, кроме оружия. Мистер Грейфорт выбирает сабли. — Малкольм ошеломленно раскрыл рот, а Джейми побледнел.
— Мы договорились о дуэльных пистолетах, — сказал Джейми. — Договорились.
— Прошу прощения, сэр, такой договоренности не было. В качестве стороны, получившей вызов, мистер Грейфорт имеет право на выбор оружия.
— Но мы согла...
— Джейми, позвольте я сам с этим разберусь, — прервал его Малкольм, поражаясь собственной отрешенности, ожидая подвоха от Норберта. — Всегда считалось, что мы джентльмены и будем драться на пистолетах.
— Прошу прощения, но я получил иные указания, сэр. Что же до ваших слов о джентльменах, мой участник считает себя таковым и предпочитает защищать свою честь саблей, что является вполне обычным.
— Это явно невозможно.
— Мистер Грейфорт также сказал — должен признаться, я этого не одобряю, о чем ему и заявил, — он также сказал, что, если вы пожелаете, он согласится на ножи, мечи или боевые цепы.
Джейми начал было подниматься, но Малкольм остановил его.
— В моем нынешнем состоянии это невозможно. — Малкольм собрался с мыслями и твердо добавил: — Если это трюк, с помощью которого Норберт намеревается приобрести лицо, унизить меня и добиться отмены дуэли, то я плюю ему в глаза и буду продолжать плевать и впредь.
Джейми вспыхнул от этой бравады, восхищаясь и ненавидя её , потом вдруг осознал, что это может явиться идеальным предлогом для обоих противников, чтобы избежать дуэли и сохранить лицо.
— Тайпэн, вам не кажется...
— Нет. Мистер Горнт, совершенно очевидно, что я не могу, в данное время, даже пользоваться саблей. Пожалуйста, попросите Норберта согласиться на пистолеты.
— Что ж, сэр, я, разумеется, попрошу. Без сомнения, первым долгом секунданта является попытаться примирить противников, и мне кажется, что в Азии довольно места для вас обоих, джентльмены. Я попрошу его.
— Мистер Горнт, — сказал Джейми, — я буду здесь. Если я могу что-то сделать, чтобы остановить это безумие, только скажите.