Где оживают грёзы
Шрифт:
Аарос рассмеялся.
– Ты за неделю дала мне больше, чем крысеныши, с которыми я работал всю жизнь. И, честно говоря, пусть даже мне мало что о тебе известно… я успел к тебе привязаться. – Он пожал плечами. – Тут уж ничего не поделаешь.
Ей хотелось улыбнуться в ответ, не отпускать это теплое чувство, но вместо этого Каллия внимательно вгляделась в него, ища какой-нибудь подвох. Сколько раз она упускала эти признаки, пока жила в доме, веря, что ее подруги существуют на самом деле.
То, что выглядит подозрительно идеально, зачастую оказывается
– Ну что ты так удивляешься, – возразил Аарос. – Ты не такой уж неприятный человек.
– Нет, просто… У меня никогда не было друзей. – Воцарилась неловкая пауза. Сердце Каллии стучало неровно и гулко, а кожа будто стала тоньше, обнажая все нервы.
И все же это признание принесло ей странное облегчение. Как будто сказанное теперь существовало не только у нее в голове.
Аарос изумленно уставился на нее.
– А я был уверен, что ты всю жизнь вращалась в высшем обществе и о тебе повсюду говорили. – Он нахмурился, когда в ответ она лишь пожала плечами. – Тебе совсем не с кем было поделиться секретами? Распить бокальчик-другой и посмеяться поздним вечером?
Пожалуй, у нее были близкие люди – наставницы, учителя и подруги, – но они не считались, ведь все они оказались ненастоящими. Настоящим был только Джек. Возможно, единственный человек в ее жизни, который действительно существовал. Но она никогда не видела в нем просто друга. Слово «друг» было слишком простым, чтобы объяснить, что он значил для нее.
Каллия глубоко вдохнула, стараясь справиться с волнением.
– Ты прав, моя жизнь была богаче и лучше, чем у многих. – Она посмотрела на небо и увидела, что солнце совсем скрылось. – Но в то же время она была пустой. Я рада, что оставила ее позади.
Эти слова, произнесенные вслух, наполнили ее сердце страхом, как будто весь мир мог услышать ее секреты, собранные воедино тугой нитью, словно жемчуг у нее на шее. И все же, как бы ни душили ее эти бусы, она не желала с ними расставаться.
– От каких же неприятностей ты бежишь, Каллия?
У нее в голове тут же замелькали люстры и холодные зеркала, тающие в дыму. Ее кошмар о чудовище, которое нависает над ней, сливаясь с тенью, проглатывает Каллию целиком.
– Я просто поняла, что пора уходить, и ушла.
– Значит, неприятности все же есть.
Аарос не злорадствовал, выпытав у нее признание, а Каллия впервые за долгое время не почувствовала цепких когтей паники. Здесь правда не могла ее коснуться, если она сама не позволит.
– Сейчас не время для таких разговоров.
Аарос умолк, сосредоточенно кивнул. Ему удалось добыть крупицу сведений. Больше, чем она планировала, и больше, чем он сам рассчитывал. Как ни странно, ей хотелось открыть ему больше. Тот, кто не делится секретами, держит все под контролем, но в то же время несет тяжелый груз. Так много чувств, которые ей нельзя испытывать, ведь лучше оставаться непробиваемой, как сталь.
– И все же насчет этого Демарко… – Аарос помедлил и перешел на более легкий тон. – Получается, мне не придется бить ему
Каллия фыркнула и стукнула его по плечу.
– Не вздумай. У него лицо с виду как каменное, чего доброго, кулаки переломаешь. А мне нужно, чтобы твои руки сегодня вечером были в отличной форме.
В просвете между облаками выглянуло солнце, и замерзшие углы и тротуары заблестели. После того как Каллия чуть не поскользнулась на ледяной корке, Аарос взял ее под локоть, увлекая в другую сторону.
– Пойдем, нам сюда. Ты так только заблудишься, притворяясь, что знаешь, куда идти.
– Если бы в этом проклятом городе повесили хоть какие-нибудь указатели, мне было бы легче не заблудиться и найти ателье.
– У нас есть знаки, – самодовольно выдохнул Аарос. – Ты просто пока их не видишь.
– Ты шутишь. – Она начала еще внимательнее вглядываться в арки и углы улиц, но те оставались такими же голыми, как в день, когда Каллия увидела их впервые. – Это какая-то городская магия?
– Просто знание города. Смотри на архитектуру, на форму окон и ворот и другие детали. Ты же помнишь про четыре колоды карт? – Он широким жестом обвел все вокруг. – Если знаешь масти, ни за что не потеряешься.
Каллия проследила за его взглядом и заметила, что перед ней квадратные здания с квадратными же дверями и окнами. Раньше она этого не замечала, но теперь уже начала видеть квадраты повсюду. Они окружали ее со всех сторон, начиная с формы зданий и заканчивая украшавшими их деталями.
– По части одежды в квартале Фраварди ловить нечего, – пробормотал Аарос, а потом его лицо озарила улыбка. – Но я знаю кое-кого в квартале Ранца.
Так или иначе, Каллии ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. О городе она знала только то, что поведал мэр в своем коротком рассказе. Она припомнила фамилии семейств, когда Аарос вывел ее на перекресток, где соединялись четыре совершенно разные версии Глориана. Квадратный квартал, из которого они вышли, принадлежал Фраварди и перетекал в квартал Вьерра, где повсюду виднелись ржавые, украшенные звездами ворота и остроконечные окна. Особняк Аласторов виднелся среди других острых шпилей, похожих на треугольники, направленные в небо.
Последний квартал, где стоял отель «Прима», встретил их округлыми арками и домами. Аарос остановился перед лавкой с круглым окном, сквозь которое виднелся голый безликий манекен – человеческая фигура из проволоки, чья голова свисала набок, создавая жутковатый силуэт.
Когда они вошли, над дверью зазвенел колокольчик. Каллию пронизал холод. В мастерской стоял приглушенный запах тканей с легкой ноткой цветочных благовоний. Повсюду висели платья, какие-то по-отдельности, какие-то на длинных вешалках вместе с другими изделиями похожих оттенков в порядке от светлого к темному. Нежно-розовые и мятно-зеленые, золотистые и серо-кремовые. Ничего красного, черного или излишне вызывающего. Очень в духе Глориана. Каллия постаралась справиться с разочарованием, когда услышала шум в дальнем конце мастерской.