Гедамбола
Шрифт:
Отплевываясь от снега, принялась осматриваться. Куда бы я ни попала, ясно одно – это зима. И вот что она такое – лед, холод, белизна. Кажется, я ударилась о камень. Голова немного кружилась. Еще мне показалось, что неподалеку в пролеске грузно осела на ветку большая серая сова – будто гору грязного тряпья швырнули с балкона.
Воздух был светлым, уже совсем расцвело. Огни поселка на берегу моря, у подножья горы, теперь сияли совсем близко. Я уже различала отдельные дома, в них окна, а в окнах яркий теплый свет. Кое-где он резко гас, словно задували огонь. Занималось утро. Возле домов в землю были врыты столбы. Я услышала отголоски людской речи, незнакомый
«Как барсук на свадьбе рыбака»
Итак, в моей заплечной сумке, кроме снега, за гору перевалили одеяло, детская книжка с картинками и запасные шерстяные носки. А также «Дети Гедамболы» и «Этикет Гедамболы». Я взяла эти две книги на всякий случай. Мало ли кто мог мне встретиться на пути? Ведь там были записаны имена всех знатных семей. Вдруг родственничек подвернется? Объяснит чего? Но, перелистывая, на страницах я встречала только незнакомую череду ничего не значащих слов. Наверняка, повествование заканчивалось задолго до рождения моих родителей, она была старая, хотя читали ее явно нечасто. Быть может, моя недобрая бабушка использовала ее, когда делала вышивку? Запомнить имена было невозможно. Ни одно из них ничего мне не говорило. Я надеялась, что с помощью этой книги смогу рассказать, кто я, если понадобится. Но сейчас я уже ни в чем не была уверена, честно сказать. Кто я? Как меня зовут на самом деле? Жужа? Это правда мое настоящее имя?
Свет был слишком ярким, чтобы я могла думать о чем-то еще, кроме этого света.
– О, деточка, ты очнулась. Хорошо. Но тебе не стоит так дергаться. Ира, оставь окно в покое, пожалуйста, оно не открывается.
Мне захотелось резко вскочить. На самом деле я едва смогла открыть глаза. Я лежала в чистой, правда, очень твердой постели. Глаза резало от белого – белым был потолок, пол, платье на незнакомой тетушке. Она перестилала простынь на соседней кровати. Молодая светловолосая девушка пыталась справиться с окном. Она дергала его и тихо ругалась.
– Все равно. Так холодно, что не стоит.
Белая тетушка, похожая на поздний гриб, бросив простыню, осторожной, но твердой рукой потрогала мой лоб.
– Может, немного проветрить не повредит? – не унималась девушка. – Может, ей станет получше?
Никто не разжигал камина в этой комнате, но было тепло. Свет лился с потолка, но факелов или канделябров со свечами я не увидела.
– Кажется, меня сейчас вырвет.
Обе женщины поспешили ко мне, тетушка проворно вытащила откуда-то белую миску, которая не была ни деревянной, ни железной. Я хотела было отшатнуться, да не успела. Меня и вправду вывернуло.
Девушка погладила меня по волосам. Я едва не подпрыгнула от неожиданности. Это было так приятно.
– Тебе поставили укол.
– Извините, все хорошо, – я вытерла рот салфеткой – но не из привычного полотна, а из тонкой, узорчатой бумаги.
Так хотелось рассмотреть чудную салфетку поближе, помять в руках, но не было сил думать о чем-то необычном. Главное – сдержать тошноту. Хорошо бы просто полежать с закрытыми глазами. Волк говорил, что эти люди за горой совсем другие. Это правда. Они совсем не были похожи на меня.
– Надо сделать рентген, похоже у тебя все-таки сотрясение мозга. Знаешь, как звонить родителям? И нам с тобой надо все-все записать – как тебя зовут, откуда ты, как тут оказалась, куда шла, – весело щебетала
– Зовут? – я запаниковала. – Нет, не знаю, как позвонить родителям, – пролепетала я и уткнулась в подушку.
Куда я попала?
– Ну, ладно, – женщины переглянулись. – Отдыхай. Поспи. И потом все равно на рентген.
– Стойте, – вдруг вспомнила я, когда обе уже были в дверях. – Очень вас прошу, дайте зеркало.
Наконец я отразилась. И правда – нос картошечкой, веснушки по всем щекам, уши торчком, лоб как лоб, глаза будто два паслена. Отец не наврал. Я ощупала лицо. Неужели это я?
Следующие несколько дней я лежала, думала и ела. Больше ничего. У меня жутко кружилась голова, стоило хотя бы привстать или попробовать спустить ноги на пол. Пол был холодным и гладким, разделенным на квадраты. Вроде бы каменный, а вроде бы и нет. Несколько раз меня стошнило. На какой-то непонятной каталке женщины возили меня в разные комнаты, где что-то светили в голову и делали другие разные вещи – все это пугало до смерти, но я не подавала вида.
Тетушка, которую я увидела первой, полненькая, похожая на гриб, с неестественно рыжими волосами, охотно объясняла мне все, что я у нее пыталась выяснить. Что я в больничном отсеке в научном поселке Ионичева. Ничего не стало понятнее из ее слов и я, конечно же, принялась задавать разные вопросы, типа: кто такой Ионычев, и что значит слово «научный»? Со мной разговаривали очень терпеливо, как с тяжело больной или как с маленьким несмышленым ребенком. Но ничто не помогло – все разъяснения еще больше запутывали, пугали меня, голова болела так, будто ее сверлили черви. В любом объяснении было в 10 раз больше незнакомых слов, чем я могла себе представить. Одно быстро стало понятно всем вокруг – что я ударилась о камень и потеряла память. Тетушка и девушка говорили об этом как о чем-то давно решенном. Людям, которые приходили меня осматривать или лечить, все во мне казалось странным – книги из заплечной сумки, мое любимое зеленое платье с орнаментом, высокие ботинки со шнуровкой. Но главное – то, что я оказалась в такой дали от человеческого жилья, одна, да к тому же настолько легко одетая. В то, что я скатилась с горы, никто не поверил. Я не стала настаивать. Пусть эти «другие» думают, что хотят.
– Если бы она пришла с альпинистами, мы бы знали. Конечно, если это заявленная группа. Только дурак потянет ребенка на «Высокую». Да к тому же посмотрите, как она одета. Как из сказки. Может, новый год отмечали? – это начальник экспедиции. – Ролевики какие-нибудь?
Я выучила эту фразу: «начальник экспедиции». Высокий, худой, на носу какие-то стекла. Он в шутку все время называл меня «младшим научным сотрудником», и народ вокруг смеялся – очень по-доброму.
Большинство людей здесь, в поселке, решило, что я вполне могла бы жить где-то в соседней деревне. Но все удивлялись, как я добралась до них по бездорожью, холоду и снегу, одна и совсем без зимней одежды.
– Только вот на местных она совсем не похожа, – вздохнула Ира и обменялась с начальником экспедиции понимающими взглядами.
Мне сказали, что придется лежать примерно месяц, так как сотрясение серьезное. Я часто выглядывала в окно – там не было ничего интересного. Лютая стужа. Голова шла кругом от мысли, что сейчас в Гедамболе – конец лета. Чтобы успокоиться, я целыми днями читала детскую книжку с картинками или ту, где сплошь странные, казалось бы, незнакомые имена. Я держала их под подушкой или засыпала в обнимку – хоть что-то знакомое.