Геката
Шрифт:
иллюзия свободного выбора —
на карте светлых и тёмных зон
своего места в мире.
«продолжительность, протяжение и притяжение...»
продолжительность, протяжение и притяжение —
три стороны
в чьё тёмное ядро
всё сложнее проникнуть
наблюдению,
науке,
сопротивлению времени
«изменение — не измена...»
изменение — не измена
перекинуть настил
через разделительный ров
или
скрепить швом где ткань прохудилась —
переступить на ту сторону
не переступив
через себя
«божественная стройность...»
божественная стройность
превращается в строенность
когда она
из хтонической становится лиминальной
и встаёт на переходе
и когда —
от порога к порогу —
переводит
выбитых из колеи
«скорость переходного глагола...»
скорость переходного глагола
против стойкости
непереходного —
странный порог
между толчком
и постоянством движения.
стоячая
сдвинутая в полёт планета
несёт все языки
с их грамматикой
«очищение...»
очищение —
переходное действие,
и как во всех переходах
в нём есть опасность:
потерять нужное,
разбить хрупкое,
выбросить то
что можно отдать.
«трезвость...»
трезвость —
уходить на свет
из-под дрожащей
тени листвы;
точнее, брезжущей —
переход от монохрома
к многообразию света,
рассветный порог.
«в средних классах учишь начала...»
в средних классах учишь начала
учения о спектре
о лучах которые видно
и тех что лежат до и после видимых.
три основных цвета
как три времени детства
от до- и до после школы.
«ворожея ворожее...»
ворожея ворожее
глаз не выклюет.
а если выклюет?
уже и клюв занесён
на превращённом лице,
но влетела вдруг в глаз
божья коровка —
и момент упорхнул.
«звуковой порог...»
звуковой порог