Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Генерал-коммандант
Шрифт:

«Попал ты, дружище. Да-да, разведчик с холодной головой, офицер, не ведающий слов любви, а попал как мальчишка. И немудрено, девки из семейки Бергкамп кого хочешь с ума сведут…» — иронично подумал я и напомнил офицеру о себе:

— Господин Арцыбашев…

— Ах да… — спохватился русский. — Простите, ваше превосходительство. Итак, к нам попала информация, что Британия собирается устроить провокацию, сымитировав нападение на английское посольство здесь в Монтрё, чтобы потом обвинить вашу страну. Охрана благополучно предотвратит покушение, при этом будет захвачен один из нападавших — бур по национальности, который даст показания, что нападение организовали… —

Он сделал паузу и веско добавил: — Вы. Организацией провокации занимается британский резидент в Монтрё, майор Абрахам Коллинз. Но не задавайте вопросов, откуда мы это знаем, уверяю, я не смогу на них ответить, однако информация совершенно достоверная.

Я особо не удивился, так как давно ожидал нечто подобное. Все в британском стиле, точно так же они действовали в Дурбане. На кого все сваливать? Конечно, на изувера и садиста Майкла Игла.

— Сроки вам известны?

Арцыбашев опять отвлекся на Клеопатру, но быстро спохватился и ответил:

— Увы — точные сроки неизвестны. Но есть еще одно обстоятельство, которое может значительно ускорить провокацию. Дело в том, что британцам каким-то образом стало известно, где примерно вы скрываетесь. И уже готовится акция по вашему захвату, которая состоится, возможно, даже сегодня ночью. Возглавит ее тот же Коллинз.

Я ненадолго задумался.

Социалисты-революционеры? Увы, настоящего имени заказчика Азеф не знал, но англичанина в нем опознал уверенно. Похоже, все сходится.

— Думаю, я уже предотвратил эту акцию и попутно оказал некую услугу России. Меня вчера уже пытались захватить… — Я вкратце рассказал Арцыбашеву историю с эсерами, но не стал упоминать французов. — И как раз сегодня вечером я собирался повидаться с британцем-заказчиком.

— Так вот что за трупы сегодня днем обнаружили в доме на улице Форма… — Арцыбашев с уважением посмотрел на меня. — В очередной раз не могу не выразить вам свое восхищение — вы действительно оказали великую услугу Российской короне. Уверен, ваши действия будут оценены должным образом…

— Мне плевать, как они будут оценены, — резко прервал я его. — Я действовал исходя из своих побуждений, но никак не собирался делать за вас работу. С резидентом тоже сегодня решу.

— Увы… — Русский офицер покачал головой. — Вряд ли это те же самые люди. По нашей информации, брать вас будут именно англичане — для этого в Монтрё уже прибыли еще агенты. Видимо, Коллинз использовал эсеров для подстраховки. К тому же вряд ли ваша дезинформация сработает — у резидента связи в местной полиции, и он уже должен знать, что эсеры убиты. Так что вы сами попадете в ловушку.

И, воспользовавшись моим молчанием, продолжил:

— Мне поручено предложить вам немедленно эвакуироваться. Мы поможем вам это сделать, надежное место уже подготовлено.

Я снова на несколько секунд задумался и ответил:

— Нет, исключено.

— Ваше превосходительство… — Арцыбашев недоуменно на меня уставился. — Это по меньшей мере неразумно. Вы один и с вами… — он мельком глянул на Клеопатру, — юная дама. Конечно, я наслышан о ваших геройствах, но…

— Александр Александрович, — я опять прервал его, но на этот раз уже мягче, — я встречу англичан здесь. На это у меня есть свои причины — поверьте, совершенно резонные. Вы сами говорили, что Коллинз будет участвовать в моем захвате, не так ли? Дальше продолжать?

— Даже не знаю, что сказать… — обескураженно ответил Арцыбашев. — Конечно, ваше право, но вы меня ставите в очень трудное положение. Мало того, мне нагорит за то, что не смог вас убедить… — Он бросил очередной взгляд на

Клео. — Вдобавок моя честь не позволит оставить вас одних. А за это меня точно с треском выгонят со службы, так как нам категорически запрещено ввязываться в прямое противостояние с англичанами, тем более для вашей защиты…

Было видно, что он сильно колеблется, и я не преминул этим воспользоваться:

— Александр Александрович, думаю, вы в чине подполковника?

Арцыбашев не ответил, но я понял, что угадал.

— Семья?

— Увы, один как перст, — смущенно улыбнулся офицер. — Родители уже почили, а жениться я так и не удосужился. Но к чему вы клоните?

— Вы благородный и мужественный человек, Александр Александрович, я абсолютно уверен в этом, никакие доказательств тому не требуется. Вы можете покинуть нас, и мое мнение о вас ничуть не изменится. Но на всякий случай упомяну — ежели вас все-таки уволят, я вас возьму к себе на службу с повышением чина на одну ступень и на соответствующую этому должность. С ваши ми-то талантами — карьерный рост тоже обеспечен, так как служебная ветвь по вашему профилю у нас только формируется. О подъемных и жалованье даже не буду говорить — у нас они в разы выше, чем у вас.

Александр Александрович явно растерялся.

Разговаривали мы на русском языке, который Клеопатра абсолютно не знала, но она, словно поняв, о чем идет речь, вдруг послала Арцыбашеву такую обворожительную и ободряющую улыбку, что офицер засиял, словно новогодняя елка.

Но очень быстро взял себя в руки. Встал, четко кивнул мне и ровным голосом сообщил:

— Благодарю за предложение, ваше превосходительство, но о смене места службы говорить преждевременно — я верный слуга престолу Российской империи. Однако, как бы там ни случилось, я остаюсь с вами. Честь имею!..

ГЛАВА 11

Швейцарская Ривьера. Женевское озеро. Монтрё

24 июня 1903 года. 20:30

— Итак, каковы у нас задачи? — поинтересовался Арцыбашев.

— Все достаточно сложно, Александр Александрович. Как минимум отбиться, как максимум — взять языка. И не одного, а нескольких, вместе с самим английским резидентом. Не спорю, задача не из легких, но все в рамках наших возможностей. Однако прежде чем мы приступим к обсуждению способов исполнения, надо решить вопрос эксфильтрации, то есть после операции нам надо будет скрыться. Ваше предложение еще актуально?

— Конечно, ваше превосходительство. — Арцыбашев четко кивнул. — Маленький пансионат в горах, абсолютно уединенное место. Однако в таком случае мне необходимо ненадолго отлучиться, чтобы решить некоторые организационные вопросы. К сумеркам я обязательно вернусь.

— Конечно, но мне в свою очередь придется озадачить вас еще одним поручением.

— Слушаю вас, ваше превосходительство.

Я улыбнулся:

— Оставим официоз, Александр Александрович, можете обращаться ко мне по имени и отчеству. Что до поручения, желательно, чтобы вы наведались в кафешантан «Феерия», он рядом с гостиницей «Монтрё-палас», и передали вот это письмо… — я быстро написал несколько строчек на листочке бумаги, — одному человеку. Это громадный толстяк с шикарными усами на роже радикально пунцового цвета, всегда носит бабочку в белый горошек и всегда подшофе — не перепутаете ни с кем. Торчит там постоянно, особенно во второй половине дня. Способ передачи оставляю на ваше усмотрение — в любом случае вопросов вам не последует. Ответа тоже не надо ждать.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы