Гении Барсума
Шрифт:
— Я понял! — воскликнул он.
— Что ты понял? — спросил я.
— Механический мозг функционирует лучше нашего, — ответил он. — В течение десяти зодов барсумианского дня Турия трижды оборачивается вокруг планеты, поэтому за время нашего пути она обернется вокруг Барсума полтора раза.
— Ты думаешь, что механический мозг учел это?
— Несомненно, — сказал он. — Он рассчитал время нашей встречи со спутником.
Я почесал затылок.
— Теперь возникает другой вопрос.
— О чем же?
— Скорость нашего корабля приблизительно три тысячи двести пятьдесят хаадов в зод, а Турия за этот период проделывает путь в сорок одну тысячу двести пятьдесят хаадов.
Джат Ор свистнул.
— Она движется в двенадцать раз быстрее нас, — воскликнул он. — Как, во имя моего первого предка, мы догоним ее?
Я сделал успокаивающий жест.
— Думаю, мы должны предоставить это мозгу, — проговорил я.
— Надеюсь, он не столкнет нас со спутником, — сказал Джат Ор.
— Как бы ты произвел посадку, если бы сам управлял кораблем? — спросил я его.
— Я бы использовал гравитационное поле Турии.
— Так и будет. Попав в сферу ее притяжения, мы двинемся к ней по орбите, а потом сможем произвести естественную посадку.
Джат Ор смотрел на гигантский шар Турии справа от нас.
— Какое удивительное она производит впечатление, — сказал он. — Ведь по всем расчетам невозможно подойти к ней настолько близко, чтобы она выглядела такой огромной.
— Ты забыл, — сказал я, — что приближаясь к ней, мы становимся соответственно меньше. Когда мы достигнем ее поверхности, если нам удастся это сделать, она будет казаться нам такой же большой, как и Барсум.
— Как в кошмарном сне, — пробормотал Джат Ор.
— Совершенно согласен с тобой, — ответил я, — но ты должен признать, что это очень интересный сон.
Пока мы покоряли хаад за хаадом, Турия постепенно передвигалась и вскоре скрылась за восточным краем планеты, лежавшей теперь далеко внизу под нами. Несомненно, когда она завершит оборот, мы окажемся в сфере ее притяжения. Только тогда и начнется новый этап нашего приключения.
Я настоял, чтобы Джат Ор вернулся в каюту и поспал несколько часов, ведь никто не знал, что ждет нас в будущем и какое напряжение умственных и физических сил от нас потребуется.
Позже я разбудил Джат Ора и сам лег отдохнуть. Все это время Занда мирно спала. Она не проснулась и тогда, когда я уже встал и вернулся в контрольную рубку.
Джат Ор сидел, глядя в правый иллюминатор. Он не обернулся, но несомненно, слышал, как я вошел.
— Вот она, — сказал он напряженным голосом. — Исса! Что за великолепное Зрелище!
Я подошел к иллюминатору и взглянул через плечо. Передо мной был огромный мир. Один
Теперь к нам присоединилась Занда.
Увидев Турию, сверкающую впереди, она взволнованно воскликнула:
— Как мы близко!
Я кивнул.
— Вскоре мы узнаем свою судьбу. Ты боишься?
— Нет, пока ты со мной, — просто ответила она.
Вскоре я заметил, что мы изменили курс. Раньше Турия была справа от нас, а теперь прямо перед нами. Мы были в сфере ее притяжения. И вместе с нею на огромной скорости неслись через пространство. Мы снижались по спирали, мозг функционировал превосходно.
— Мне не нравится мысль о посадке ночью в чужом мире, — сказал Джат Ор.
— Мне тоже, — согласился я. — Думаю, нам лучше подождать до утра.
Я приказал мозгу остановиться в двух сотнях хаадов от поверхности спутника и медленно двигаться в направлении восхода.
— Давайте посидим в ожидании дня, — предложил я.
— Если на борту есть пища, хозяин, — заметила Занда.
— Да, — ответил я. — Ты найдешь ее в кладовой на корме.
— Я приготовлю еду в каюте, хозяин, — сказала она.
Когда она вышла из контрольной рубки, Джат Ор, проводивший ее взглядом, сказал:
— Она не похожа на рабыню, и, тем не менее, она обращается к тебе, словно она твоя рабыня.
— Я говорил ей, что она не рабыня, — ответил я, — но она настаивает на своем. Она была пленницей в доме Фал Сиваса и прислуживала мне. На самом деле она дочь дворянина, девушка благородного происхождения, хорошо воспитанная и культурная.
— И очень красивая, — добавил Джат Ор. — Я думаю, она любит тебя, мой принц.
— Может быть, она и думает, что любит, — ответил я. — Но это только благодарность. Если бы она знала, кто я, даже благодарность не преодолела бы ее ненависти. Она поклялась убить Джона Картера.
— За что?
— За то, что он завоевал Зодангу, за то, что ее горести связаны с падением города. Ее отец был убит при осаде, а вскоре и мать ее отправилась в последнее путешествие на дно Иссы, так что, как видишь, у нее есть основания ненавидеть Джона Картера, или, по крайней мере, она считает, что основания есть.
Вскоре Занда позвала нас, и мы отправились в каюту, где она приготовила еду.
Она стояла, ожидая нас, но я настоял на том, чтобы и она села с нами.
— Нельзя, — сказала она, — чтобы рабыня сидела за столом со своим хозяином.