Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но сэр, — затянул один из его подручных, — до рассвета ещё должно пройти время, люди в замешательстве, мы не в силах…

Миттерик затряс мечом у лица молодого человека.

— Здесь командую я! — Хотя всем очевидно, что сейчас слишком темно, чтобы просто оседлать коня, не говоря о скачке галопом нескольких сотен навстречу невидимому врагу. — Поставьте охрану на мост! Любого, кто попытается его перейти, повесить за дезертирство! Повесить любого!

Полковник Опкер, заместитель командующего дивизией Миттерика, стоял как раз за

пределами черты преступления, наблюдая за представлением с мрачным смирением.

Горст тяжело похлопал его по плечу.

— Где северяне?

— Ушли! — рявкнул Опкер, уворачиваясь от его руки. — Их было-то не больше трёх-четырёх десятков! Они украли штандарты Второго и Третьего и скрылись в ночи.

— Его величество не одобрит потерю знамён, генерал! — истошно возопил кто-то. Фельнигг. Спикировал на Миттериков позор, точно ястреб на зайца.

— Я сам прекрасно знаю, чего не одобрит Его величество! — заревел на него Миттерик. — Я, будь оно проклято, верну штандарты и поубиваю ублюжих ворюг всех до единого, можете так и сообщить лорду-маршалу! Я требую, чтобы вы ему это передали!

— О, не опасайтесь, я передам ему всё об этом деле!

Но Миттерик повернулся спиной и неистово ревел в ночь.

— Где разведка? Я велел вам выслать разведчиков, а? Димбик? Где Димбик? Местность, сударь, поверхность!

— Я? — запинаясь выдавил белолицый офицерик. — Ну, э-э, да, но…

— Они уже вернулись? Я хочу быть уверен, что поверхность что надо! Скажи же, что она хороша, будь оно проклято!

Глаза сударя в отчаянии метнулись по кругу, затем он, казалось, закалил решимость и отбрил по стойке смирно:

— Да, генерал, разведка была послана и вернулась, в сущности, вполне себе вернулась, и поверхность… безупречна. Как карточный стол, сэр. Карточный стол… засеянный ячменём…

— Отлично! Я больше не желаю сюрпризов, мать их! — Миттерик потопал прочь, развевались полы незаправленной рубашки. — Где чёртова мать, майор Хокельман? Я хочу, чтоб эти всадники были готовы к бою сразу, как только хватит света, чтобы сходить поссать! Вы меня поняли? Поссать!

Его голос угас на ветру вместе со скрипучими протестами Фельнигга, и следом за ними двинулись фонари его штаба, оставляя Горста стоять в темноте, потрясённого и разочарованного, словно брошенный жених.

Стало быть, налёт. Всё это вызвала мелкая вылазка наудачу, вылазка, спровоцированная пустым бахвальством Миттерика своими флагами. И здесь не ждут ни слава, ни искупление. Лишь глупость, трусость и муть. Горст праздно размышлял, сколько погибло в этом хаосе. Раз в десять больше, чем убито северянами? Воистину, неприятель — наименее угрожающая составная часть войны.

Как же нам удалось оказаться столь нелепо неподготовленными? Понятно — мы и представить себе не могли, что у них хватит наглости напасть. Если бы северяне ударили сильней, они запросто выгнали бы нас за мост, и захватили бы целиком два кавалерийских полка, а не только их знамёна. Им хватило бы пяти человек с собакой. Но они и представить себе не могли, что мы можем оказаться столь

нелепо неподготовленными. Всех ждала неудача. В особенности меня.

Он повернулся и увидел кучку солдат и слуг с сикось-накось разнородным боевым оснащением за плечами. Те, что следовали за ним по мосту и за мостом. Надо же, их так много. Овец. Что делает меня — кем? Овчаркой? Гав, гав, дурачьё.

— Что нам делать, сэр? — спросил ближайший из них.

Горст мог только пожать плечами. Затем он медленно поплёлся обратно на мост, сквозь сдувшуюся толпу, точно так же, как плёлся днём. Пока никаких признаков рассвета, но тот уже невдалеке.

Пора надевать доспехи.

Под крылом

Утроба осторожно спускался с холма, пристально вглядываясь в черноту, прежде чем ступить в очередной раз, с каждым вторым шагом кривясь от ноющего колена. Кривясь от ноющей руки, ноющей щеки и вдобавок ноющей челюсти. Более же всего кривясь от вопросов, которые задавал себе почти всю промозглую бессонную ночь. Ночь, полную тревог и раскаяний, робкого хныканья умирающих и не столь робкого храпа Виррана из, мать его, Блая.

Рассказать Чёрному Доу, о чём просил Кальдер или нет? Интересно, размышлял Утроба, Кальдер уже сбежал? Он с детских лет знал этого малого и ни разу не мог упрекнуть его в храбрости, но что-то с ним было не то, во время их разговора прошлой ночью. Что-то, что Утроба не сумел определить. Или же, наоборот, сумел, но не в Кальдере, а в его отце. А Бетод не шибко любил пускаться в бега. Это-то его и убило. Ну, в смысле, это и ещё Девять Смертей, разнёсший на куски его череп. Что, пожалуй, легче участи уготованной Кальдеру, если Доу узнает о его словах. Легче участи самого Утробы, если Доу узнает о них от кого-то другого. Он мельком окинул хмурое лицо Доу, факел Трясучки выделял чёрно-оранжевым крест-накрест высеченные шрамы.

Сказать или нет.

— Пиздец, — прошептал он.

— Айе, — сказал Трясучка. Утроба чуть не кувырнулся в мокрую траву. Пока не вспомнил, что есть целая куча всякого, о чём человек мог бы сказать «пиздец». Вот она, прелесть этого слова. Оно может означать разное, смотря о чём речь, и как идут дела. Ужас, смятение, боль, тревогу, страх. На все случаи — к месту. Ведь идёт битва.

Из тьмы выползла маленькая бревенчатая избушка, из рассохшихся стен пробивалась крапива, кусочек крыши обвалился и гнилые брёвна торчали верх, словно рёбра скелета. Доу забрал у Трясучки факел.

— Жди здесь.

Трясучка промедлил лишь миг, затем склонил голову и прислонился к стене у двери, слабый лунный луч застыл на его металлическом глазе.

Утроба поднырнул под низкую притолоку, стараясь не казаться встревоженным. Когда он оставался наедине с Чёрным Доу, какая-то его часть — и не малая — непременно ждала кинжала в спину. Ну, или меча в грудь. В любом случае — острого клинка. А потом, уходя, он непременно немножечко удивлялся тому, что покидает их встречу живым. Ни с Тридубой, ни даже с Бетодом такого чувства не возникало. Навряд ли это признак подходящего ему командира… Он понял, что грызёт ноготь, если жалкую хреновинку того, что осталось можно было назвать ногтем, и заставил себя прекратить.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3