Герои
Шрифт:
Миттерик уже откомандовал одной неудачной попыткой взять мост. Десятый пехотный смелым, решительным рывком, не встретив сопротивления, пересёк пролёт под уханье победных воплей. При попытке построиться на том берегу, северяне встретили их градом стрел, а потом выскочили из замаскированных в ячмене ям, и напали с леденящим кровь воем. Кто бы ни командовал ими, дело он знал туго. Солдаты Союза отбивались стойко, но в окружении с трёх сторон их посекли и либо загнали в реку — беспомощно бултыхаться в воде, либо вдавили в адское месиво на самом мосту — в обнимку с теми, кто безрассудно попёр следом.
Затем
Горст смотрел, как вьются и наползают на берег клубы гнуса, как под их роем плывут трупы. Мужество. Переворачиваются течением. Честь. Лицом вверх и лицом вниз. Солдатская преданность. Один размякший союзный герой приостановился передохнуть в камышах, с минутку покачиваясь на боку. Подплыл северянин, легонечко тюкнулся в него, снял с мели и неуклюже приобняв, увлёк в заводь мерзкой жёлтой мути. Ах, юная любовь. Может и меня кто-то прижмёт к груди после смерти. Перед нею что-то как-то не очень. Горсту пришлось оборвать зачатки впечатляюще неуместного смеха.
— Полковник Горст, кого я вижу! — Первый из магов вальяжно вышел вперёд, с посохом в одной руке и чашкой чая в другой. Он заинтересованно поизучал реку и её сплав, медленно и тяжко вобрал носом воздух и выдохнул наружу своё полное удовлетворение. — Ну что, так или иначе, нельзя сказать, что они предприняли плохую попытку. Успех это всегда здорово, но и в доблестном поражении тоже есть нечто великое, не находите?
Не нахожу, а уж я-то в поражениях разбираюсь.
— Лорд Байяз. — Кудрявый слуга мага разложил складное кресло, вытер воображаемые пылинки с холщовой седушки и низко поклонился.
Байяз, не чинясь, бросил в траву свой посох и сел — глаза закрыты, запрокинутое лицо улыбается навстречу крепнущему солнцу.
— Чудесная штука, война. Естественно, если воевать правильным способом ради праведной цели. Отделяет зёрна от плевел. Обнажает суть вещей. — Он щёлкнул пальцами с почти невероятным громким треском. — Общество без войн становится мягкотелым. Обрюзгшим. Как человек, что ест одни пироги. — Он потянулся и игриво стукнул Горста по руке, а затем притворно потряс ушибленные пальцы. — Ать! Бьюсь об заклад, вы-то одни пироги не едите?
— Нет.
Как буквально каждый, с кем заговаривал Горст, Байяз едва ли его слушал.
— Просто попросив, ход вещей не изменишь. Событиям надо устраивать хорошую взбучку. Кто бы говорил, что война ничего не меняет, ага, сейчас… они просто мало воевали, правда? Вместе с тем, отрадно видеть, что дождь теряет последние очаги сопротивления. А то он уже пел отходную моему эксперименту.
Эксперимент
— Достойно жалости, не так ли? — спросил Байяз.
На миг Горсту показалось, что маг прочёл его мысли. И да, блядский рот, он прав.
— Прошу прощения?
Байяз раскинул руки, чтобы заключить в рамку сцену копошащей бурной деятельности.
— Все людские деяния, по-прежнему зависят от переменчивой милости небес. А война больше всех. — Он снова глотнул из чашки, сморщился и выплеснул остатки в траву. — Как только мы научимся убивать в любое время суток, зимой и летом, при любой погоде, что ж, вот тогда мы и станем цивилизованными, хм? — И, посмеиваясь про себя, отошёл.
Двое стареньких адептов Университета Адуи шаркая, приблизились, точно пара жрецов, удостоенных личной аудиенции с самим Богом. Тот, кого звали Денка, был бледен, как нежить, и трясся. У того, которого звали Сауризином, морщинистый лоб блестел от пота, выступающего вновь с той же скоростью, с какой он его утирал.
— Лорд Байяз. — Он попытался одновременно согнуться в поклоне и улыбнуться, не сумев до конца справиться ни с тем, ни с тем. — По моему мнению, погода улучшилась до допустимой для испытания устройств отметки.
— Наконец-то, — процедил маг. — Тогда чего вы ждёте, праздника Середины зимы?
Старички отбежали, Сауризин сварливо ругал своих сотрудников. У ближней трубы возникла пылкая дискуссия с дюжиной механиков в фартуках, состоявшая из взмахов руками, тыканья пальцами в небеса и отсылок к каким-то медным приборам. Наконец, один принёс длинный факел в языках пламени с просмоленной стороны. Адепты и их приспешники посеменили прочь и пригнулись за бочками и ящиками, затыкая уши. Факелоносец продвинулся ближе, со всей бодростью приговорённого на эшафоте. Вытягивая руку, прикоснулся головнёй к верху трубы. Вылетела пара искр, взвился язычок дыма, послышались едва уловимые хлопки и шипение.
Горст обеспокоился.
— Что это за…
Грянул чудовищный, непомерный взрыв, и он, отпрянув, упал на землю, обхватывая голову руками. Он не слышал ничего подобного, с тех пор как гурки подожгли свой заряд и разнесли в мелкий щебень сотню шагов стены при осаде Адуи. Стражники в ужасе выглядывали из за щитов. Утомлённые работяги, раззявив рты, приплелись, оторвавшись от своих костров. Остальные изо всех сил старались угомонить напуганных лошадей, двое из которых вырвали коновязь и стуча ею на ходу, галопировали отсюда подальше.