Герой Веков
Шрифт:
Вин повернулась в указанном направлении и увидела, что к борту их баржи пристала маленькая курьерская лодка. В лодке находился человек в простом коричневом одеянии. Он носил большие очки, видимо пытаясь скрыть замысловатые татуировки братства вокруг глаз, и на его лице играла счастливая улыбка.
Невольно Вин тоже улыбнулась. Когда-то она считала счастливого поручителя дурным знаком. Это было до того, как она познакомилась с Нурденом. Во времена Вседержителя добродушный ученый, должно быть, жил большей частью в собственном
— Ваше величество. — Выбравшись из лодки, Нурден поклонился.
Несколько помощников поднялись на палубу следом, волоча за собой стопки книг и бухгалтерских журналов.
— Нурден. — Эленд перешел на шкафут. Вин последовала за ним. — Ты сделал расчеты, о которых я просил?
— Да, ваше величество. — Нурден положил на груду ящиков раскрытый журнал. — Должен признаться, в условиях военного похода выполнить это задание оказалось непросто.
— Уверен, ты все сделал тщательно. Как всегда.
Похоже, написанное в журнале для Эленда что-то значило, тогда как Вин обнаружила там лишь беспорядочный набор цифр.
— Что это такое? — спросила она.
— Количество заболевших и умерших, — пояснил Эленд. — Из тридцати восьми тысяч солдат заболело примерно шесть. Мы потеряли почти пятьсот пятьдесят человек.
— Включая одного из моих писцов, — качая головой, прибавил Нурден.
Вин нахмурилась. Не из-за того, что кто-то умер, а из-за чего-то другого, ускользавшего от ее понимания…
— Меньше, чем ожидалось. — Эленд задумчиво поглаживал бороду.
— Да, ваше величество. Думаю, солдаты отличаются более крепким здоровьем, чем обычные скаа. Недуг, как его ни назови, не повлиял на них так сильно.
— Откуда вы знаете? — вмешалась Вин. — Откуда вы знаете, сколько людей должно было умереть?
— Статистика, моя госпожа, — пояснил словоохотливый Нурден. — Мы наблюдали за тем, сколько людей умирает в тумане. Поскольку болезнь появилась недавно, пытаемся понять, что ее вызывает. Возможно, это выведет нас на способ ее лечения. Я поручил писцам изучить имеющуюся информацию в надежде отыскать что-то похожее. Лихорадочные припадки обычно…
— Нурден, — перебила Вин, мрачнея, — так у вас есть цифры? Точные цифры?
— Об этом меня и просил его величество, моя госпожа.
— Сколько человек заболело? В точности?
— Так, дайте глянуть… — Оттолкнув писца, Нурден заглянул в журнал. — Пять тысяч двести сорок три.
— И сколько это процентов от общего количества солдат?
Нурден помедлил, потом снова подозвал писца и начал считать.
— Примерно тринадцать с половиной процентов, моя госпожа, — поправляя очки, подытожил он наконец.
— Вы включили в расчеты тех, кто умер? — нахмурилась Вин.
— Вообще-то, нет.
— А общее число вы использовали?
— Первое.
— А по второму варианту вы что-то рассчитывали?
— Да, моя госпожа. Императору требовался аккуратный расчет, чтобы знать, сколько солдат окажется под воздействием тумана.
— Используйте эту цифру. — Вин посмотрела на Эленда.
Тот явно заинтересовался.
— В чем дело, Вин? — спросил он, пока Нурден с помощниками считали.
— Я… точно не знаю, — призналась Вин.
— Цифры важны для общих выводов. Но я не понимаю, как… — Эленд смолк, заметив, что Нурден склонился над подсчетами и что-то неразборчиво пробормотал.
— Что? — дернулась Вин.
— Прошу прощения, моя госпожа. Я просто слегка удивлен. У нас вышла точная цифра: количество заболевших солдат составляет ровно шестнадцать процентов. И ни человеком больше.
— Совпадение, Нурден, — покачал головой Эленд. — Такие точные результаты не редкость на самом-то деле.
Порыв ветра осыпал палубу пеплом.
— Да, — подтвердил Нурден. — Вы, несомненно, правы, ваше величество. Это просто совпадение.
— Проверьте свои журналы, — потребовала Вин. — Определите, сколько процентов людей заболели в других случаях.
— Вин, — вмешался Эленд. — Я не очень разбираюсь в статистике, но с цифрами работал не раз. Иногда естественные явления выглядят странно, будучи представленными в виде статистики, но она на самом деле лишь кажется чем-то хаотическим. Точные результаты смотрятся непривычно, однако это просто одно из свойств статистики.
— Шестнадцать, — поднял голову Нурден. — Снова точная цифра.
Эленд нахмурился и подошел ближе к журналу.
— Вот эта цифра не круглая, — начал пояснять Нурден, — но лишь потому, что первоначальное число не является кратным двадцати пяти. Часть человека ведь не может заболеть. Но если бы в этой группе было на одного человека больше, то количество заболевших составляло бы ровно шестнадцать процентов.
Позабыв про пепел, успевший засыпать палубу с того момента, как ее в последний раз подметали, Эленд опустился на колени. Вин заглянула ему через плечо, просматривая цифры.
— Не имеет значения средний возраст населения, — сказал Нурден, записывая свои расчеты. — Не имеет значения, где живут эти люди. В каждом случае заболевших было ровно шестнадцать процентов.
— Как же мы не заметили этого раньше? — удивился Эленд.
— Ну, в каком-то смысле мы заметили, — возразил Нурден. — Мы же знали, что примерно четыре человека из двадцати пяти заболевают. Однако я не понимаю, почему цифры столь точны. Это и впрямь крайне странно, ваше величество. Не припоминаю другого недуга, который бы… Посмотрите, вот данные об отряде из ста разведчиков, которых послали в туман: заболели ровно шестнадцать!