Глубокие воды
Шрифт:
Бухта была широкой, как внутренний изгиб полумесяца. Над самой водой склонялись кокосовые пальмы, а за ними тянулась густая чаща. На песок цвета старой слоновой кости выползали лианы, стирая границу между пляжем и джунглями. В спокойных водах, укрытых островом от ветра, преломлялись и искрились лучи заходящего солнца. Всего две лодки, равномерно расставленные по бухте, стояли на якоре носами к берегу. Над носом ближайшей яхты вяло трепетал на бечевке ветроуловитель. Единственный шум издавал двигатель «Путеводной звезды».
Они не произносили ни слова, молчаливо признавая, что момент, который они переживают, настолько совершенен,
Амаранте. Наконец-то они здесь.
11
Рассвет не наступал целую вечность. Виржини лежала на спине, стараясь не ерзать и не беспокоить Джейка. Ей хотелось сменить позу, но она так долго ворочалась, что вынудила его отодвинуться на дальнюю сторону кровати, и теперь заставляла себя не шевелиться.
После двух недель непрерывного морского перехода она должна бы чувствовать себя измотанной, но сна ни в одном глазу. Каждый дюйм ее тела переполняла бодрость, от бурлящей энергии обострились все ощущения: соленая шершавость собственной кожи, кисловатый привкус во рту, биение пульса на шее. Виржини смотрела через люк над их головами на ночное небо, на густую россыпь звезд. Во время перехода звезды приводили ее в восторг, но сейчас они раздражали, мешали начать исследование Амаранте и выяснить, так ли хорошо это место, как было обещано и как она надеялась. Давай, утро, поспеши, торопила она.
Наконец звезды погасли, небо посерело и по миру на цыпочках прокралось утро. При первых проблесках Виржини подхватила сброшенную ночью футболку и вылезла в основную часть лодки.
Дожидаясь, пока заварится кофе, она заглянула в дверной проем каюты. Джейк все еще лежал на животе – руки под головой, лицо отвернуто, рельеф спины очерчен рассветом.
Надеясь, что его разбудит аромат кофе или скрип деревянных ступенек, Виржини поднялась на палубу и пересекла маленький кокпит. Встав на якорь накануне вечером, они были так заняты возней с яхтой, что не успели как следует осмотреться до темноты. Сейчас она увидела, что «Путеводная звезда» повернулась по течению и стоит бортом к пляжу. Мир в тусклом утреннем свете еще не заиграл красками – серовато-бежевый пляж, морская вода отливает сталью. Она была готова поспорить, что не пройдет и часа, как восходящее солнце придаст песку такой ослепительный кремовый оттенок, что не взглянешь без солнечных очков, а мелководье между яхтой и пляжем станет аквамариновым.
Виржини села в центре палубы, пристроив чашку на согнутые колени, а ступнями упершись в леер, и стала разглядывать две другие лодки. Яхты выглядели такими же старыми, как и их, – одна слева и одна справа, и позади каждой привязано по шлюпке. Корпус левой лодки был белым. На треугольной раме на корме была закреплена небольшая доска – красный кленовый лист на белом фоне. Канада. Вторая лодка была темно-зеленой. К ее флагштоку был привязан флаг, но из-за отсутствия ветра он поник, так что его принадлежность не определить. Яхты стояли достаточно близко, чтобы удалось увидеть их владельцев, если бы они вышли на палубу, но не настолько, чтобы рассеялось ощущение уединения. Пожалуй, неплохо, что им будет с кем поговорить, если, конечно, эти люди не окажутся чокнутыми. Или занудами вроде Терри. И все же немного жаль, что остров не принадлежит только им двоим.
Снизу
– Который час?
– Не знаю. Почти шесть?
Он несколько раз моргнул:
– И ты уже встала?
– Мне не спалось. – Виржини указала чашкой на остров. Как она и предсказывала, цвета набрали открыточную насыщенность. – Слишком уж волнуюсь.
– Да, я тоже. – Джейк зевнул. – Вернее, буду волноваться, когда позавтракаю и приму душ. – Он взбежал на палубу и картинно перегнулся через Виржини за своими шортами. Его подмышка, оказавшаяся прямо над ее головой, пахла застарелым потом. – Хотя, раз уж мы вернулись к истокам, я, пожалуй, откажусь от мытья и бритья. Обрасту как следует. – В голосе появились озорные нотки. – Впрочем, почему бы мне не пойти до конца и не стать дикарем из Амаранте? – Повернувшись к трапу, он стянул с себя трусы, переступил через них и остановился, медленно почесывая зад. – Точно, так и поступлю.
Она рассмеялась и бросила в него прищепкой, но промахнулась – он уже исчез внизу.
Виржини одевалась в каюте, когда по корпусу яхты прокатился громкий стук.
– Ау! – донесся женский голос.
Джейк поднял взгляд от сковороды, на которой жарил яичницу. Он все еще был голым.
– Я схожу, – сказала Виржини.
Солнце на палубе было убийственным. Она пошарила в волосах в поисках очков и выругалась про себя, когда поняла, что оставила их в каюте. Но вернуться сейчас было бы невежливо. В маленькой деревянной весельной лодке, мягко покачивающейся на волнах, стояла женщина, держась за кормовой леер «Путеводной звезды», чтобы ее не отнесло течением. Примерно того же возраста, что и Виржини, или, может, на пару лет постарше, лет тридцати пяти, спортивная, в купальнике, с короткой стрижкой «пикси» и двумя болезненными розовыми пятнами на плечах.
– Привет. Как жизнь? – Женщина прищурилась от солнца и улыбнулась. – Видели вечером, как вы приплыли, но решили дать вам время освоиться. Я подумала, вас вряд ли осчастливит, если к вам сразу нагрянет толпа незнакомцев.
Виржини рассмеялась, обрадованная таким теплым приемом, и женщина снова улыбнулась и заслонила глаза ладонью.
– Я Стелла. По моему акценту, наверное, понятно, что я вон с той лодки. – Она кивнула в сторону канадской яхты. – Мы здесь уже пару месяцев. Обожаем это место и возвращаемся каждый год. Ой, извини, что-то я разболталась. Это потому что вы свежие собеседники. Новенькие – всегда целое событие. – Она оборвала себя, прикрыв рот ладонью. – Извини. Я даже не дала вам возможности представиться.
Когда она употребила множественное число, Виржини оглянулась через плечо. На верхнюю ступеньку поднимался Джейк. К счастью, он надел шорты.
– Я Виржини, – сказала она, снова повернувшись к Стелле. – А это мой муж Джейк.
Стелла убрала ладонь от глаз и быстро помахала ему:
– Рада знакомству.
– То-то я удивился, что не слышал ничьего приближения, – сказал Джейк. – Ты весельщица.
На ее маленькой лодке не было подвесного мотора, но на дне лежала пара весел.
– Точнее, гребчиха. Люблю греблю. Она заменяет мне зарядку.