Глухая стена
Шрифт:
— Одно из огромных преимуществ новой технологии состоит в том, что ты всегда связан со всем миром, где бы ни жил. Тиннес совещался с предприятиями, с изготовителями комплектующих и с другими программистами по всему свету.
— Из своей конторы здесь, в Истаде?
— Да.
Валландер медлил, толком не зная, как продолжить разговор. Ему по-прежнему было не вполне ясно, чем занимался Тиннес Фальк. Но он понимал, что без Мартинссона его попытки вникнуть в мир электроники не имеют
Комиссар решил сменить тему:
— У него были враги?
Задавая этот вопрос, он пристально смотрел на Сив Эрикссон. Однако увидел только искреннее удивление.
— Да нет, по-моему.
— В последнее время вы не замечали за ним ничего особенного?
После некоторого размышления она ответила:
— Нет. Он был такой же, как всегда.
— То есть?
— Капризный, вспыльчивый. И по обыкновению, много работал.
— Где вы встречались?
— Здесь. В его офисе я никогда не бывала.
— Почему?
— По правде говоря, я думаю, он опасался бацилл. А вдобавок терпеть не мог, чтобы кто-то пачкал ему полы. По-моему, он страдал манией чистоты.
— Мне кажется, Тиннес Фальк был весьма сложной натурой.
— Да нет, если привыкнешь. Такой же, как большинство мужчин.
Валландер с любопытством наблюдал за ней.
— А какие они, большинство мужчин?
Сив Эрикссон улыбнулась:
— Это личный вопрос? Или он касается Тиннеса?
— Я личных вопросов не задаю.
Она видит меня насквозь, подумал Валландер. Но ничего не поделаешь.
— Мужчины ребячливы и тщеславны. Хотя упорно утверждают обратное.
— Звучит слишком уж общо.
— Я думаю именно так, как сказала.
— И Тиннес Фальк был таким?
— Да. Но не только. Он умел быть щедрым. Платил мне больше, чем следовало. Но его настроения были совершенно непредсказуемы.
— Он был женат и имел детей.
— О семье мы никогда не говорили. Год прошел, пока я узнала, что он женат и имеет двоих детей.
— Кроме работы, он чем-нибудь интересовался?
— Я не замечала.
— Совсем ничего не замечали?
— Совсем.
— Но друзья-то у него были?
— Наверно. Он общался с ними через компьютер. За четыре года знакомства ему даже открыток ни разу не приходило.
— Откуда вы знаете? Вы же у него не бывали!
Сив Эрикссон зааплодировала:
— Хороший вопрос. Его корреспонденция должна была идти на мой адрес. Только вот ничего так и не пришло.
— Вообще ничего?
— Понимайте мой ответ буквально. За все эти годы не было ни единого письма, ни единого счета. Ничего.
Валландер наморщил лоб:
— Загадочная картинка. Корреспонденция
— Ну, изредка на имя Тиннеса приходила реклама. Однако это и всё.
— Наверно, он имел еще один почтовый адрес?
— Вероятно. Но мне этот адрес неизвестен.
Валландер думал о двух квартирах Фалька. На Руннерстрёмсторг не найдено ничего. Но ведь и на Апельбергсгатан он никакой корреспонденции не видел.
— Это надо провентилировать, — сказал комиссар. — Тиннес Фальк, похоже, чертовски любил секретничать.
— Может, некоторые не любят получать корреспонденцию. А некоторые, наоборот, любят.
Валландер неожиданно исчерпал свои вопросы. Тиннес Фальк оставался сплошной загадкой. Слишком я тороплюсь, подумал он. Надо бы сперва глянуть, что у него в компьютере. Если он вел какую-то особую жизнь, то мы обнаружим ее, скорее всего именно там.
Сив Эрикссон подлила себе вина, спросила, не передумал ли он, может, и ему налить. Он отрицательно покачал головой.
— Вы сказали, что близко знали друг друга. Но насколько я понял, Тиннес Фальк вообще-то всех держал на расстоянии. Он действительно никогда не рассказывал о жене и детях?
— Никогда.
— А что именно он говорил, если упоминал о них?
— Так, ронял внезапные, неожиданные реплики. Сидим, например, работаем, а он вдруг говорит, что у дочери день рождения. Но расспрашивать было бессмысленно. Мигом обрежет.
— Вы бывали у него на квартире?
— Нет.
Ответила она быстро и решительно. Чуть слишком быстро и чуть слишком решительно, подумал Валландер. Может, все-таки между Тиннесом Фальком и его помощницей кое-что было?
На часах уже девять. Огонь в камине потихоньку догорает.
— Полагаю, в последние дни никакой корреспонденции для него тоже не приходило?
— Нет.
— Как по-вашему, что с ним произошло?
— Не знаю. Я думала, Тиннес доживет до глубокой старости. Во всяком случае, он на это рассчитывал. Наверно, произошел несчастный случай.
— А он не мог страдать каким-то заболеванием, о котором вы не знаете?
— Мог, конечно, только мне как-то не верится.
Валландер прикидывал, не рассказать ли ей, что труп Тиннеса Фалька исчез. Но решил пока умолчать и заговорил о другом:
— В его офисе мы нашли чертеж трансформаторной подстанции. Вам он знаком?
— Я вообще плохо представляю себе, что это такое.
— Одно из сооружений компании «Сюдкрафт», неподалеку от Истада.
— У него был целый ряд заказов от «Сюдкрафта», это мне известно. Но я не имела к ним отношения, — сказала Сив Эрикссон после некоторого раздумья.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
