Глухие бубенцы. Шарманка. Гонка(Романы)
Шрифт:
Намного приятнее было просто так стоять и глядеть, как мальчишки все дальше удаляются от края поля. Глаз хозяйки не обнаружил в их работе ничего, что заслуживало бы порицания. Мальчишки тщательно разрыхляли землю, следя за тем, чтобы в ней не оставалось ни одного клубня.
— Хромой мужчина околел в канаве за мызой, — раздалось вдруг над самым ухом Бениты, смотревшей в эту минуту на дым, поднимающийся из трубы дома.
Бенита не заметила, чтобы Випси свернула от лип к хутору. А может быть, старуха прикорнула в стогу соломы и только сейчас, разомлев от сна, вылезла оттуда?
— Что ты говоришь,
— Я думаю, это был Пауль, — медленно, словно взвешивая каждое слово, ответила Випси.
— Как он выглядел? — требовательно спросила Бенита и схватила Випси за плечи.
Известие, которое сообщила Випси, казалось Бените правдоподобным. Лишь взглянув старухе в лицо, Бенита поняла, что верить словам полоумной нельзя. Випси вся тряслась от смеха, а глаза у нее при этом были ясные, как у новорожденного младенца. Ей и в голову не могло прийти, что смерть какого-то там Пауля может кого-либо испугать.
Бенита отпустила Випси. Полоумная поправила на голове тюрбан, повязанный из рваной шали.
— Образованный человек, а хромой, — добавила Випси таким жалобным голосом, словно просила у Бениты хлеба.
— А почем ты знаешь, что образованный, раз он был мертв? — спросила Бенита. Невольно ее опять охватило беспокойство, затрудняя дыхание.
Випси вытянула шею, думая, как бы подостойнее ответить на сложный вопрос Бениты.
— У него весь подбородок в рыжих кудельках, — сказала Випси и захихикала.
— Рыжая борода? — спросила Бенита, прерывисто дыша.
— Рыжая, — кивнула Випси и добавила — Немножко черных волос тоже. Как у тигра. Тигриная борода! — закончила она победным выкриком.
Випси взглянула через плечо на работающих в поле мальчишек и с таинственным видом подозвала Бениту пальцем.
Бенита отправилась за ней к изгороди.
— В чем дело? — нетерпеливо спросила Бенита.
Випси приложила палец к губам, пошарила под подолом юбки и извлекла оттуда маленький мешочек. Держа в зубах большую английскую булавку, которой это сокровище было приколото к нижней юбке, Випси стала развязывать грязный мешочек.
Вынув оттуда желтый камушек, Випси сунула его Бените в руки и сказала:
— Испанская сера.
Но Бенита не выказала ни малейшего восторга, и тогда старуха сочла необходимым пояснить:
— Когда во всем мире кончится огонь, люди придут ко мне на поклон. Им нужна будет сера!
Бенита вернула сокровище его владелице, но Випси, задрав голову и закатив глаза, подобно дремлющей на жердочке курице, сказала:
— Все они придут ко мне на поклон. Господа снимут с головы цилиндры, госпожи сбросят пелерины и станут на колени. Они будут клянчить огненный камень, чтобы разжечь в пещерах костры и согреть своих человечьих щенят.
— Ладно, — прервала ее Бенита. — Положи серу на место, иначе потеряешь.
— Да, — рассудительно согласилась Випси и стала запихивать кусочек серы в мешочек. Желтый камушек едва не выскользнул из ее пальцев, потому что Випси трясло от возбуждения. Ей было некогда взглянуть на свои руки, она озиралась вокруг, словно где-то поблизости ее подстерегали грабители.
В конце концов она перестала крутить головой, да,
— Человек с рыжей бородой? — повторила Бенита, все еще не полностью поборов страх.
— Тигриная борода, — подтвердила Випси.
Бенита собралась уходить. Рассказ Випси почему-то взволновал ее. Ноги заныли точь-в-точь как в последние месяцы беременности, когда она донашивала парня, полумертвая от страха перед родами.
— Бенита! — властным голосом остановила Випси хозяйку Рихвы. — Ты позволишь мне накачать воду в бак?
Старуха стояла, высоко подняв руку в пестрой варежке.
И Бенита подумала было, что Випси начнет сейчас кричать: «Хайль Гитлер!»
Но ни чувство своей отторгнутости, ни ревность, на мгновение захлестнувшая Бениту, не огорчили ее. Напротив, это новое чувство своей обособленности радовало ее. Бенита, всегда неуклонно стремившаяся к тому, чтобы иметь прочный дом и крышу над головой, не случайно стала хозяйкой Рихвы. А теперь она даже завидовала военным беженцам, этим странникам по окольным дорогам, забредающим на случайные хутора, чтобы напоить скотину, дать ей передышку и самим отогреться под чужой крышей.
Что, если и ей запрячь лошадь, кинуть в телегу узелок с провизией и отправиться туда, где дуют соленые ветры?
Или ее страшат неожиданности? Так ли уж она довольна неустойчивой жизнью в эти смутные времена? Отчего так связывает ее кусок хлеба, который дает ей Рихва?
Отойдя от дома, Бенита остановилась под яблонями. Она испытывала сейчас отвращение ко всем будничным, привычным делам. А может, она мысленно предала Рихву и теперь стыд заставлял ее бежать? А может, это Рихва отвергала свою хозяйку?
После отъезда Молларта желание покинуть хутор преследовало и Бениту. Возможно, что этот неясный зов души — уйти — возник в ней еще тогда, в хлеву, когда Молларт шел к разъяренному быку, словно это был невинный ягненок.
До этого времени Бенита не ощущала в себе отсутствия силы и энергии. Она не испытывала жалости к себе, и ее тянуло уйти не из-за усталости. Она и не вспоминала о тех холодных ранних утрах, когда с трудом заставляешь себя вылезти из теплой постели, чтобы подоить коров и накормить скотину. Все эти сенокосы, жатвы, вывозка навоза, дорожные работы да и обязательные поставки леса — все это не стоило того, чтобы задним числом хныкать из-за них. Всегда работая много, с увлечением, чувствуя ответственность за свою работу, она достигла в жизни гораздо большего, чем вся ее родня. На плечи сильных всегда ложится более тяжелая ноша, слабые же пусть плетутся в хвосте и пусть их беспомощные руки болтаются впустую.