Голливуд и Сталин - любовь без взаимности
Шрифт:
Тем временем агент Зара обращается за помощью к шефу полиции Дэну Тайгеру. Просмотр картотеки ничего не дает. Тогда Тайгер устанавливает личность карманника через своего осведомителя — пожилую торговку галстуками вразнос по имени Мо. Это старый знакомый Тайгера: его зовут Скип Маккой. Он только что отсидел очередной срок. Тайгеру не терпится упрятать его за решетку снова. Он приказывает подчиненным доставить Маккоя в участок.
Маккой (входит в кабинет Тайгера.): Меня замели. Сопротивления не оказывал. Занеси в протокол.
Тайгер: Ты всего неделю как на свободе, а уже шаришь по чужим карманам в метро. Что ты сделал с кошельком, который стащил у девушки?
Маккой: Давай сюда обвиниловку по всей форме или доставь меня обратно в мою хибару.
Тайгер: Я доставлю тебя на кладбище, если ты не перестанешь тут качать права.
Маккой: Слушая сюда, индюк надутый. Ты не первый день командуешь этой конторой и знаешь, что профессионал моей квалификации не полезет к бабе в сумочку в вагоне после трех отсидок.
Тайгер: Тебе как профи всегда будет грош цена. Так и сдохнешь где-нибудь в канаве с рукой в кармане у бомжа. Тебя засекли на этом кошельке.
Маккой: Засекают только начинающих.
Тайгер: Ну и что?
Маккой: А то, что показания твоего гениального копа к делу
Тайгер: У нее там взрывчатка, станешь открывать — башку оторвет.
Маккой: У кого это у нее?
Тайгер: Сейчас эта наглая ухмылка останется без зубов.
Маккой: Ну давай, стукни меня. Давай. Я учиню скандал почище прежнего. Год будешь болтаться без жалованья. Ну давай, давай! Приступай! Что, кишка тонка?
Тайгер: Зара!
В кабинет входит агент Зара.
Зара: Мы хотим получить только кошелек. Если ты его уже сплавил, скажи. Если выбросил пленку, скажи куда.
Маккой: Это кто такой?
Тайгер: Не твое дело. Просто отвечай ему.
Маккой: Минуточку! Я еще ни разу не согрешил с тех пор, как вышел на свободу неделю назад. Гривенника на дороге не подниму, слово чести. Давайте эту девушку сюда, пусть опознает меня. Мои показания против ее.
Зара: Нет. Твои показания против моих. Я видел, как ты подбирался к ее кошельку.
Маккой: Отлично. Мало ли что ты скажешь. Надо было брать меня на кошельке. А у меня при себе ничего нет. Давай шмонай меня.
Зара: На пленке, которую ты украл, информация правительства. Секретная информация. Мы уже несколько месяцев следим за этой девушкой. И как раз тогда, когда мы почти накрыли главного агента красных при получении пленки, ты сорвал нам всю игру. Ты что, не понимаешь, как это важно? Помоги нам — и мы забудем обвинения против тебя. Так, начальник?
Тайгер: Я бы тебя ни за что не отпустил, но его дело важнее.
Маккой: Ребята, вы не туда обратились. Я держу руки в своих собственных карманах.
Зара: Если ты откажешься сотрудничать, ты будешь виновен так же, как те предатели, которые украли для Сталина атомную бомбу.
Маккой: Машете флагом передо мной?
Тайгер: Я знаю — у тебя есть то, что ты должен отдать.
Маккой: А я знаю, что ты три раза посадил меня, три раза заставил меня проиграть и поклялся упечь меня пожизненно. Вы здорово стараетесь, втюхиваете мне всю эту патриотическую дребедень, но я не крал эту пленку и вы нипочем не докажете, что я ее украл. А если бы я признался, вы бы меня закатали в четвертый раз и забыли бы про свои обещания.
Зара: Знаешь, что такое государственная измена?
Маккой: Плевать я хотел.
Тайгер: Отвечай на вопрос!
Маккой: Я что, обязан по закону слушать лекции?
Тайгер (В бешенстве.): Макгрегор, вышвырни его отсюда! Пусть катится!
На самом деле Маккой нашел пленку и не выбросил ее. Еще до разговора с Тайгером и Зарой он сходил в публичную библиотеку, где есть аппараты для просмотра микрофильмов, увидел на пленке химические формулы и решил подождать, не объявится ли хозяин.
Пользуясь своими старыми связями, Кэнди выясняет, что ее обокрал Маккой и узнает, где его можно найти. Маккой живет на воде в деревянном домишке на сваях. Возвращаясь поздно вечером домой, он видит, что в окне его жилища мелькает свет карманного фонаря. Маккой резко отворяет дверь и со всего размаху бьет непрошенного гостя кулаком в челюсть. Включив свет, он видит перед собой на полу молодую женщину без чувств. Наконец Кэнди приходит в себя.
Кэнди: Разглядывай не спеша.
Маккой: Хочешь пива?
Кэнди: Я хочу свой кошелек.
Маккой: Какой кошелек?
Кэнди: Который ты сегодня вытащил из моей сумки.
Маккой: Я что, похож на карманника?
Кэнди: Вылитый.
Маккой: Вытри лицо. Ну и сколько же Мо вытрясла из тебя? Думаю, полсотни, насколько я знаю Мо. Она хорошая, но надо же ей добывать пропитание. (Роется в сумочке Кэнди. Вынимает галстук, по которому он определил, что Кэнди обращалась к Мо.) Дрянь, а не галстук.
Кэнди: Слушай, ты его выбросил? Мистер Маккой, я должна найти этот кошелек.
Маккой: Зачем?
Кэнди: Там нет ничего ценного ни для вас, ни для кого другого.
Маккой: Неужели? (Кэнди стонет.) В чем дело? Я что-то повредил?
Кэнди: Мне нехорошо.
Маккой: Садись, посмотрим… Найдем поломку. (Массирует ей щеку.)
Кэнди: Здесь больно!
Маккой: Ну давай полечим. Расслабься. Ну вот и все, киска. Теперь небольшая доза откровенности.
Кэнди: Там была пленка.
Маккой: Хочешь сказать, ты рылась в моей берлоге, чтобы найти какую-то пленку?
Кэнди: Я из-за тебя влипла в историю.
Маккой: В какую еще историю? Ты работаешь на какого-то шантажиста?
Кэнди: Да нет, ничего такого, мистер Маккой. Это фотографии моего брата Микки. Он геройски воюет в Корее, и матери не терпится посмотреть на них.
Маккой: Хм. А что же ты, детка, не пошла в полицию?
Кэнди: У меня с ними нелады. Если мать узнает, ее удар хватит. Понимаешь?
Маккой: Вполне. Ну как, полегчало?
Кэнди: Тебе пиво всегда в голову ударяет?
Маккой: Ну и что же у тебя за нелады с копами, малышка?
Кэнди: Девушки, бывает, ошибаются.
Маккой: Я только потому спрашиваю…
Кэнди: Потому что что?
Долгий поцелуй.
Маккой: Да… Ищешь нефть, а находишь фонтан страсти. Я слишком много болтаю?
Кэнди: К чему тут разговоры…
Маккой: Ну и насколько тебе дорог твой брат?
Кэнди: Чего ты хочешь? Крови?
Маккой: Просто хочу осчастливить твою матушку, только и всего.
Кэнди: Значит, она у тебя…
Маккой: Посмотрим, крошка. Может, есть и другая старушка, разыскивающая портреты своего мальчика. Я должен убедиться, что это твой брат Микки.
Кэнди: Я скажу матери.
Маккой: Скажи.
Итак, Маккой оказался не так прост, как рассчитывали Кэнди и Джови. Охота за секретами продолжается…
Вор-патриот{34}
Постер к кинофильму «Карманная кража на Южной Улице»
Вор-карманник
Один из них произошел как раз тогда, когда «Карманная кража» вышла в прокат — в июне 1953 года. 13-летний продавец газет Джеймс Бозард рассыпал на лестнице свою выручку. Одна из монет в 25 центов вдруг раскололась на два диска, между которыми было пустое пространство. Внутри тайника была спрятан фрагмент микропленки с нанесенными на нее цифрами. Джеймс показал свою находку подружке, а та рассказала отцу-полицейскому. На вторые сутки полая монета и ее содержимое оказались в ФБР. Агентам было ясно, что у них в руках контейнер со шпионским донесением, но ни раскодировать сообщение, ни установить владельца монеты тогда не удалось.
Владелец был арестован спустя четыре года. Им оказался резидент-нелегал КГБ Вилли Фишер, назвавшийся при аресте Рудольфом Абелем. Он случайно расплатился монетой-тайником в какой-то лавке…
Вернемся к фильму. Мы прервали рассказ в том момент, когда Маккой решил поторговаться со шпионами. Он послал Кэнди, которую шпионы используют «втемную», за выкупом. Бывший бойфренд Кэнди Джови дает ей 500 долларов — по его мнению, этого вполне достаточно для мелкого жулика. Кэнди возвращается в дом Маккоя.
Маккой: Эй, я здесь! Лестница за гамаком. Ну и где старушка?
Кэнди: Она не смогла прийти.
Маккой: Жаль. Бабло принесла?
Кэнди: Не пойму я тебя.
Маккой: И не пытайся. Пусть старушка понимает. Сколько она тебе дала?
Кэнди: Как это вышло, что такой славный малый, как ты, лазит в метро по чужим сумкам?
Маккой: Детка, последний раз, когда я работал в метро, я носил короткие штанишки.
Кэнди: Последний раз был сегодня утром. Если, конечно, после меня ты не обчистил еще пару человек.
Маккой: Да ладно тебе.
Кэнди: Ну и сколько раз ты попадался на чужом кармане?
Маккой: Знаешь что, киска… Если я и попадался, то всегда случайно. Ну там был не в форме или не сосредоточился. Вот меня пару-тройку раз и поймали.
Кэнди: Три раза?
Маккой: Ну да, такой уж у меня бизнес. Издержки производства. Закуришь?
Кэнди: Само собой. Слыхала я о парне, который три раза сидел в тюрьме. Когда его арестовали в четвертый раз, его упекли пожизненно.
Маккой: Все правильно. Есть такой закон для трижды судимых. Четвертый приговор для них бывает пожизненным.
Кэнди: Ты хочешь сказать, если бы тебя поймали сегодня утром с моим кошельком, тебя могли посадить до конца жизни?
Маккой: Ничего такого не случается, когда я сосредоточен.
Кэнди: Ну не балда ты ловить на такие шансы? Ну сколько там денег люди носят в карманах…
Маккой: Как твоя челюсть?
Кэнди: В порядке.
Маккой: Ну и хорошо.
Кэнди: У тебя пальцы как у художника. Мягкие и гладкие.
Маккой: При моей работе мне как раз такие и нужны. Когда в них ничего нет, они начинают нервничать.
Кэнди: Как получилось, что ты заделался карманником?
Маккой (злится): Как я стал карманником? А ты как стала тем, кто ты есть? Так уж вышло, вот как. (Целует Кэнди.)
Кэнди: Ну ладно, не злись.
Маккой: А ты не задавай глупые вопросы.
Кэнди: Я спросила, потому что мне интересно.
Маккой: Интересно? Ну и во что это тебе обошлось?
Кэнди: В каком смысле?
Маккой: Ты же пришла сюда за товаром, разве нет?
Кэнди: Не думай набить цену поцелуями.
Маккой: Тогда к чему вся эта возня?
Кэнди: К тому, что ты мне нравишься.
Маккой: Да ну? Чем же это? Всякой нравится, когда ее целуют.
Кэнди: Все разные.
Маккой: Значит, завтра тебе понравится кто-то другой.
Кэнди: Я целовалась со многими парнями. Но никогда, Скип, я не чувствовала ничего подобного, честно.
Маккой: Тебя, похоже, знобит (объятия и поцелуй).
Кэнди (млеет в объятиях Маккоя): Теперь понятно, что ты имел в виду, когда сказал: «Ищешь нефть, а находишь фонтан».
Маккой: Сколько ты принесла?
Кэнди: Не хочу говорить об этом.
Маккой: Сколько?
Кэнди: Пятьсот.
Маккой (в гневе отталкивает ее): Скажи своему коммуняке, что я хочу за эту пленку большой навар, причем наличными и сегодня же!
Кэнди: О чем ты говоришь?
Маккой: Нет, это ты мне говори. У вас ведь есть ответы на все вопросы.
Кэнди: Что говорить?
Маккой: Брось ломаться. Ты ведь красная. Ну и кому какое дело? Твои деньги не хуже любых других. А теперь вали отсюда и расскажи своей старушке, что мне требуется.
Кэнди: Красная?!
Маккой: Катись отсюда!
Кэнди: Ты думаешь, я красная? Я?
Маккой: Ничего я не думаю. Я знаю. Я знаю, что тебе нужно и сколько это стоит.
Кэнди: Я понятия не имею, о чем ты!
Маккой: Имеешь! А вот о чем не имеешь: когда я вытаскивал твой кошелек, меня засекли копы. Знаешь, как трудно уследить за моими пальцами во время работы? Это просто невозможно. Но я все-таки спалился. Знаешь почему? Потому что они следили за тобой. А тот парень, которому ты должна была передать пленку… о нем ты тоже ничего не знаешь? Он ждет до сих пор. У него руки от нетерпения чешутся.
Кэнди: Послушай, Скип… Ты мне нравишься, и я не буду врать тебе. Ты должен мне поверить.
Маккой: Никому я не должен верить. Я совершу сделку с красной, но я не обязан ей верить.
Кэнди: Мне очень жаль, Скип. Я…
Маккой: Пошла вон! Передай старушке, что я вытрясу из вас, красных, двадцать пять кусков!
Кэнди рассказывает о своей неудачной попытке Джови и двум его боссам — суровым мужчинам, один из которых дымит сигаретой, а другой — сигарой.
Кэнди: Знаете, что самое дикое во всем этом? Знаете, сколько он хочет за эту пленку? 25 тысяч! Вы слышали что-нибудь подобное? А знаете, почему? Нет, он свихнулся. Он сказал, что я коммунистка. Откуда это ему только взбрело в голову! Ну ладно, он хочет развести нас на деньги. Но назвать нас коммуняками…
Мужчина с сигаретой: Сядь.
Кэнди: Знаете, что он еще сказал?
Мужчина с сигаретой: Сядь. Ты должен сам решить вопрос.
Джови: Ты знаешь, я не могу рисковать.
Мужчина с сигаретой: Тебе платят именно за это.
Мужчина с сигаретой: Нас не интересуют все эти недоразумения. Пленку надо передать завтра вечером. (Выходит.)
Первый (достает из ящика письменного стола пистолет, кладет его перед Джови). Добудь пленку.