Голос дороги
Шрифт:
— Ты не из Истрии, — с утвердительной интонацией сказал старик, не оборачиваясь.
— Это так.
— Ты из Наи, — продолжил храмовник. Грэм согласно наклонил голову. — И как там идут дела?
— Как всегда. Король Наи весьма привержен традициям.
— Иногда это — благо. Сюда.
Откинув еще одну плотную занавесу, которой заканчивался коридор, они попали в небольшую сумрачную комнату, очень скудно обставленную. Сначала Грэму показалось, что в ней вовсе никого нет, но потом он заметил на диване у стены человека. Это был здоровенный длинноволосый
— Это еще что такое? — поинтересовался он, увидев Грэма.
— Рэд, — резко сказал старик. — Нашему брату нужна помощь.
— И? — лениво спросил детина по имени Рэд. — Я-то здесь причем?
— А вот ты ему и поможешь.
— Почему я? — вопросил Рэд воздух и с душераздирающим стоном сел. Храмовник не ответил. Рэд поскреб пальцами в нечесаной шевелюре и посмотрел на Грэма. — Ну, что там у тебя?
Грэм оглянулся на старика. Тот кивнул и удалился за занавес. Грэм поискал взглядом, куда бы сесть, но единственный пригодный для этой цели предмет мебели был занят Рэдом. Тогда Грэм уселся прямо на пол и скрестил ноги.
— Ты откуда взялся? — спросил Рэд. — Я тебя не знаю.
— Я тебя, представь, тоже.
— А! северянин с материка! Правильно?
— Ты очень проницателен, — согласился Грэм, хотя проницательностью здесь даже не пахло: только глухой не определил бы по говору его происхождение.
— А то! Итак, меня зовут Рэд, если ты еще не понял.
— Я — Грэм.
— Прекрасно. Так что тебе надобно?
— Я ищу человека. Девушку. Она исчезла недалеко от своего дома… предположительно. Мне нужно знать, видел ли кто-нибудь, что с ней произошло.
— Невеста, что ли, сбежала? — с усмешкой поинтересовался Рэд. — Впрочем, какая разница… Можешь ее описать? Где ее в последний раз видели? — спросил он уже совершенно другим, деловым тоном.
Грэм описал район, где жила Эльга, Рэд покивал. Потом Грэм описал Илис как мог подробно. Рэд тут же уставился на него задумчивым взглядом и спросил:
— Эту девицу, случайно, не Илис зовут?
— Илис… — удивился Грэм. — А ты ее знаешь?
— Немного. В Карате, сдается мне, нет никого, кто бы ее не знал.
— Она не из…
— Нет. Не из братства… Так она что, пропала?
— Стал бы я ее искать, если бы нет.
— Ну, пропала, так и Безымянный бы с ней, — хохотнул Рэд беззаботно. — Спорю, все вздохнули с облегчением, от нее одно беспокойство. Брось, не связывайся с этим.
— Так ты поможешь или нет? — упрямо спросил Грэм, не вняв предупреждению.
Рэд сморщился, как будто съел клопа.
— Будь моя воля… Ладно. Помогу, конечно, коли старший велел, — с тяжким вздохом Рэд поднялся с дивана и потянулся так, что кости захрустели. — И какая нелегкая тебя принесла, а? Отдохнуть человеку не дадут… Только придется тебе, парень, подождать, за пять
Так, подумал Грэм, во внутренние покои меня пускать, значит, не хотят. Не доверяют, что ли? Считают, что делать мне там нечего? В принципе, да, нечего, но хотя бы из вежливости могли найти комнату поудобнее и предложить гостю из Наи достойный отдых.
Когда Рэд, бурча что-то себе под нос, удалился, Грэм занял его место на диване. Он не сомневался, что ждать придется долго. Шутка ли, разыскать братьев, выяснить, кто был в нужном месте в нужное время, расспросить, не видел ли кто Илис… Не быстрое это дело.
На диване было, несомненно, удобнее, чем на сырой земле в подворотне, и Грэм, не выспавшийся ночью, задремал. Он всегда свято соблюдал первое правило всех бродяг — спать, как только появляется возможность делать это с удобством.
Когда зашуршал отодвигаемый занавес, Грэм проснулся и открыл глаза. В комнату шумно ввалился Рэд, еще более встрепанный, чем перед уходом.
— Радуйся! — громогласно заявил он. Заспанный Грэм сел на диване, растирая лицо. — Видели твою Илис. И как раз в тот день, когда она пропала. Утром. И недалеко от того дома, который ты указал. Похоже, ее действительно перехватили почти у дверей.
— Перехватили? — переспросил Грэм. После дневного сна голова плохо соображала, была тяжелой. Спать хотелось еще больше. — Кто?
— Какие-то двое парней.
— Это были офицеры?
— Да ну, какие офицеры. Так, дикие какие-то… Оба нездешние. Один — по виду — типичный охотник за головами, разбойничья морда. Узнаешь сразу: башка брита наголо, только на затылке длинный хвост, черный такой. Здоровенный малый, выше тебя, пожалуй; на щеке, вот так, — Рэд провел пальцем по своей щеке от края рта до уха, — шрам, еще довольно свежий. Ходит с двумя мечами. Внешность приметная, не пропустишь.
— Хорошо. А второй?
— Зачем тебе второй-то? Этого, по-моему, за глаза хватит.
Грэм был с ним согласен, но все же спросил:
— А если они разделились?
— Едва ли, — скептически сказал Рэд. — Кроме того, их уже сегодня видели вместе.
— Где?
— Недалеко от Карата, в деревушке одной. Есть там корчма, называется "Медная корона".
— Девушка была с ними?
— Вот это неизвестно. Может, уже и не с ними. Ребята говорят, упиралась она маленько, вроде как идти не хотела.
— Понятно, — сказал Грэм и встал. — Спасибо за помощь, Рэд.
— Да не за что, — буркнул тот. — А ты что, прямо сейчас идти собрался? Ночь на дворе.
— Что ж поделать. Как, ты сказал, называется эта деревушка?
— А я не говорил… Деревня эта — Ште.
— Как-как? Ште? Ну и названьице…
— Какое есть. Может, сопровождение нужно дотуда, а? Мест, небось, не знаешь?
— Не знаю. Так что, если проводишь, не откажусь.
Рэд повздыхал, словно и не рад был, что напросился. Окинул взглядом Грэма, заметил его меч и словно споткнулся.