Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Неплохое оружие для вора, а? — спросил он. Грэм холодно улыбнулся. — Умеешь с ним обращаться-то?

— Тебе показать?

— Не, поверю на слово. Пойдем.

7

По дороге Грэм решил, что преследование ему все-таки не мерещится. К сожалению, в темноте было толком не разглядеть, так что он пока помалкивал и надеялся, что преследователь нервничает не меньше, поскольку ему темнота тоже должна мешать. Но выглянула луна, Грэм знаком попросил Рэда остановиться и прислушался. В ночной тишине отчетливо слышались шаги. Из краткого разговора

на языке жестов Грэм понял, что Рэд тоже их слышит.

— Знаешь, кто это? — спросил Рэд пальцами.

Грэм покачал головой и отпрянул к стене; Рэд последовал его примеру и скрылся на противоположной стороне улицы. Шаги приближались. Грэм очень осторожно и медленно вытащил из ножен меч, опустил клинок, чтобы не отблескивал в лучах луны. Из-за угла показалась темная фигура, закутанная то ли в плащ, то ли в балахон, и остановилась посреди улицы в нескольких шагах от Грэма. Он затаил дыхание, размышляя, как поступить, и не словить ли шпика, чтобы задать несколько вопросов.

Его сомнения разрешил Рэд, который решил действовать самостоятельно. Что-то пролетело, поблескивая, в воздухе, темная фигура метнулась в сторону, и блестящий предмет упал в нескольких шагах от Грэма, срекошетив от стены. Грэм бросился к темной фигуре, откидывая плащ за спину и мысленно проклиная Рэда, не умеющего нормально метнуть нож. И вдруг сообразил: кривые руки Рэда тут ни при чем, нож обязательно попал бы в цель, если бы темный тип не увернулся — в темноте, ориентируясь лишь на звук! Грэм искренне восхитился мастерством неизвестного.

Шпик заметил Грэма и резко вскинул руку, в которой что-то блеснуло. Грэм инстинктивно отпрянул в сторону, и вовремя. В каком-то дюйме от лица прошелестел небольшой блестящий предмет, вроде ориона. Грэм выругался в голос и одним прыжком подскочил к темной фигуре, краем глаза замечая, как откуда-то сбоку появился Рэд. Шпик сунул руку за пазуху, но сделать ничего не успел, поскольку Грэм, перехватив клинок, двинул рукоятью меча ему по зубам, а потом пнул в живот. Убивать шпика он не хотел, но пнул от души, так, что шпик отлетел к стене, ударился об нее и замер. Грэм подошел поближе и осторожно наклонился — не убил ли? Шпик неровно и тяжко дышал, со свистом и всхлипываниями втягивая воздух сквозь зубы. Пока он еще не совсем пришел в себя, Грэм присел на корточки и быстро обшарил его одежду. Под руку попались орионы, — их он отбросил подальше, поскольку пользоваться не умел, — и кинжал, который тут же поменял хозяина.

— Ну, чего тут? — приглушенно спросил Рэд, наклоняясь над ними. — Пришлепнул его?

— Не, — отозвался Грэм, с интересом наблюдая за эволюциями шпика, дыхание которого постепенно выравнивалось. — Сейчас оклемается. Эй, ты, выродок, — позвал он, решив, что шпик отдышался достаточно и может уже говорить. — Ты почти за честными людьми за полночь шляешься?

Шпик зашевелился и попытался отползти, но Грэм придавил его коленом.

— Кто тебя послал? Отвечай! — потребовал он и приставил меч к горлу шпика. Тот молча смотрел из-под прикрытых век, глаза его в лунном свете лихорадочно блестели. — Кто приказал следить за мной? Отвечай, а то,

клянусь, отправлю твою душу к Борону!

Угроза не произвела на шпика никакого действия, он продолжал молчать и только пыхтел и ерзал под острым коленом Грэма.

— Да что ты с ним возишься? Прирежь его, и вся недолга, — кровожадно посоветовал Рэд.

— Не-е, пусть сначала скажет, кто его за мной навострил. А если будет молчать, я ему пальцы по одному отрежу, — пообещал Грэм. Продолжая одной рукой удерживать меч у горла шпика, второй он полез под плащ и вынул новоприобретенный кинжал, который и прижал к мизинцу левой руки соперника. Он всерьез сомневался, что сможет отрезать палец у беззащитного человека, но шпик-то об этом не знал. — Посмотрим, как ты тогда будешь швырять свои орионы в честных людей, если я тебе пальчики-то отхвачу.

— Меня послал милорд Авнери, — прохрипел вдруг шпик. — Милорд Крэст Авнери…

— Ах вот как! А скажи-ка, друг любезный, ты один такой за мной по пятам ходишь или есть еще кто-нибудь?

— Не… не знаю.

— Врешь! Не можешь не знать, — Грэм сильнее надавил на кинжал, так что выступила кровь.

— Господин… — жалобно заканючил шпик. — Отпустите меня… я не буду больше следить за вами… только не убивайте…

— Ага, как же, не будешь, — усмехнулся Грэм. — А про Авнери забыл? Он по головке тебя, думаю, не погладит, а?

Он не ожидал от обездвиженного и перепуганного шпика никаких неприятностей, и, как оказалось, зря. Шпик вдруг очень ловко высвободил руку и стремительным движением швырнул что-то ему в лицо. В голове вспыхнул обжигающий огонь, Грэм повалился навзничь, и через несколько секунд думал только о том, как сдержать рвущийся из груди нечеловеческий вой. Глаза невыносимо жгло, Грэм скорчился на мостовой и уже ничего не видел и не слышал. Очень хотелось выцарапать самому себе глаза. Казалось, так будет милосерднее.

…Когда боль немного отпустила, и вернулась способность мыслить разумно, Грэм понял, лежит на земле. Из-под плотно сомкнутых век ручьем текли слезы. Грэм попытался открыть глаза, это оказалось слишком больно, и он, не разжимая век, поднялся на колени. В ушах звенело, голова пульсировала болью, которая вспыхивала с новой силой при малейшем движении.

— Очухался? — послышался рядом голос Рэда. — Чего он тебе в глаза сыпанул? Ты так орал, что я уж думал, он тебя прирезал…

Да уж, мрачно подумал Грэм, лучше бы прирезал. Он хотел спросить, громко ли кричал, но удержался.

— А он сбежал, — сообщил Рэд. — Думал его догнать, но он так прытко несся… мне не угнаться за ним было. Ты как, нормально? Глаза целы?

— Вроде да… жжет только, сил нет… — едва выговорил Грэм.

— Надо было сразу его прирезать, — осуждающе сказал Рэд. — А то теперь ищи-свищи… Как ты с Авнери-то умудрился спутаться?

— Так получилось… Слушай, помолчи минутку, дай в себя придти…

Рэд тактично умолк. Грэм, стоя на коленях с закрытыми глазами, слышал его шаги — он ходил туда-сюда. А где мой меч? — спохватился Грэм. Кажется, я его выронил, когда эта сволочь сыпанула мне в глаза свой порошок… Не утащил бы!

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII