Головач-2
Шрифт:
Вся эта многословная болтовня нужна была для того, чтобы подчеркнуть следующую сцену. Благодаря навигационным способностям Вероники, они действительно вернулись в Пуласки к восходу солнца.
И Чарли Фуксон с радостью одолжил своего вреднючего пса Друпа ради столь благой цели...
3
– ПРОКЛЯТИЕ!
БАМ!
– Ублюдки!
БАМ!
– Они трахали маю мать...
– В ГОЛОВУ.
БАМ!
Каждый удар, звучащий между обрывками гневных тирад был результатом соприкосновение кулака Поли с внутренними стенами "Виннебаго". Это происходило примерно в десять утра, сразу же после того, как Арги загрузил следующее, пришедшее по "электронке" приложение. Стоит ли говорить, что Поли после просмотра этого видеофайла остался в прескверном настроении.
Но на этот раз они находились уже не в окрестностях Пуласки, предположив, что Хелтон признал поражение. Боже, как же они заблуждались. За рулем сидел Кристо, и они уже приближались к джерсийской заставе, когда пришло злополучное приложение.
– Как они могли сделать такое?
– с покрасневшим лицом и, брызжа слюной, проорал Поли, и...
БАМ!
... снова ударил кулаком по стене.
– Что там за стук?
– поинтересовалась Мельда из своей комнатки ужасов в заднем отсеке.
Кристо встревожено оглянулся через плечо.
– Ух, ты, босс. Знаете, может, не стоит так колотить?
Доктор Праути, приподняв бровь, посмотрел на вмятины в стене.
– Ваш соратник прав, мистер Винчетти, - заикаясь, произнес он.
– Ваш гнев вполне объясним, учитывая столь прискорбные обстоятельства, но какой прок будет от того, что вы сломаете себе руку?
– Они трахали мою мать в голову!– выл Поли, - а потом дали ПСУ трахнуть мою мать в голову!
Но на этот раз, когда дон занес руку для удара, Арги перехватил ее.
– Да, босс. Вам лучше успокоиться...
– Арги!
– взревел Поли. Если б три деревенщины и пес трахнули твою мать в голову, ты бы разозлился?
– Ну, да, босс, конечно. Но если вы разобьете себе руку от злости, разве это не обрадует Хелтона?
Поли задумался и, наконец, поостыл.
– Да, да, - пробормотал он, прочищая голову.
– Я не дам этому быдлу повода для радости... мне нужно найти способ... способ...
– он щелкнул пальцами.
– Док, что я пытаюсь сказать?
Доктор Праути, все еще бледный после просмотра видео, замешкался, затем ответил: - Думаю, сэр, вы хотите сказать, что вам нужно найти способ переработать этот весьма прискорбный катализатор в энергию, которую может быть использована в ваших интересах. Вместо того, чтобы расходовать эту энергию на гнев, лучше преобразовать ее в транзитивное действие.
– Ага.
– Поли сел на складной стул.
– На самом деле... я никогда не любил свою мать. Она поливала грязью моего отца и обращалась со мной, как с дерьмом, когда я был маленьким. Но все же. Я - итальянец, и это - моя мать. Собираем совет, парни. Что будем делать?
– Мы знаем, что вчера вечером он был на Манхэттене, - выступил с предложением Арги, - так, может, он все еще там? Может, ищет других твоих родственников, чтобы...
– Чтобы трахнуть их в голову, верно.
– Поэтому, я думаю, что, может, нам самим нужно поехать на Манхэттен? Черт, босс, это не так далеко. Можно попробовать отыскать его. Разделаться с ним раз и навсегда.
– Похоже, неплохая идея, босс, - подтвердил Кристо с водительского сиденья.
Арги добавил:
– Он довольно легко отыскал вашу мать. Может, сейчас он отправится за другими вашими родственниками.
– Да... возможно...
– Но Поли уже что-то прорабатывал у себя в голове.
– А может, это нам нужно отправиться за другими его родственниками?
– Но как, босс?
– спросил Кристо.
– Этот парень живет на холмах. Мы же ни хрена не знаем о той дыре. Мы узнали, как найти внука Хелтона лишь потому, что ваша жена сказала, что он почти каждое утро ловит раков.
– Да, босс, - продолжил Арги.
– И вряд ли мы найдем фамилию "Тактон" в телефонной книге. Черт, у этих деревенщин даже телефона нет.
Огромный автофургон продолжал с гудением катить дальше. Поли посмотрел на Праути.
– Док. Что нам делать? Как разузнать про родственников этого деревенщины?
Отчаянно пытаясь скрыть усталость, добрый доктор какое-то время колебался, затем выдал следующую "закрученную" сентенцию:
– Насколько я помню, культурные корни вашей жены в некоторой степени параллельны корням Тактона, и, учитывая то, что она, фактически, снабдила вас информацией, поспособствовавшей похищению его внука... возможно, вы должны спросить свою жену.
Поли уставился на него, затем моргнул.
– Кристо! Разворачивай "Виннебаго", мы возвращаемся в Пуласки!
– В Пуласки, босс?
– Именно это я и сказал.
– Поли посмотрел на помощника.
– Арги, дай мне телефон...
Глава 13
1
Замначальника полиции Мэлоун и сержант Бувер дождались наступления темноты, чтобы войти в пустующий дом на Тротт-стрит. Приехали они на личном авто Мэлоуна, а не на своих патрульных машинах. Почему? Они не хотели, чтобы кто-то узнал, что в доме побывала полиция.
Но раз дом был заброшен, они оба обильно сплевывали на пол табачный сок. Подумаешь! Дом же был отобран банком за долги!