Гончая свора
Шрифт:
Лэрд уловил различия. Некоторые слова произносились медленнее, чем нужно, другие быстрее. Не выдерживалась и единая громкость, словно говорящему вдруг требовалось набрать воздуха.
– Вам нужно снимать лагерь. Вокруг и так уже в достатке различных падальщиков. – здесь интонации отыграли жестче, а второе дно сказанного недвусмысленно передали зеленоватые радужки глаз, сверкнувшие в ночи.
– Не тебе указывать нам что делать, юбб. – плюнул под ноги другой клыкач, ошивавшийся позади.
– Ты смеешь называть грязью меня, отродье
– Вольные земли на то и зовутся вольными, юбб. – впередистоящий смачно усмехнулся, обращаясь к остальным.
"Ищет поддержки с одобрением, значит именно он у них и вожак. Умрёт первым". Лэрд примечал всё вокруг не переставая, с того момента, когда от какой-то горы его стащили по мокрому бурелому.
– Я принесла то, что обещала. – ловко подброшенный мешок упал в футе от разгоревшегося костра, оттягивая на себя внимание девяти сгорбившихся существ. – Ваша очередь держать данное слово.
Гуманоид, потрясавший армейский карабин, покривился, встал и, распахнув мешок, вывалил на траву целую груду обвязанных плотной плетёнкой склянок, сделанных, будто из горного хрусталя. Присев, чваркающий клыкач принялся разглядывать содержимое.
– Ты обещала нам карты, а здесь только образцы настоя Лагри. Больше ничего! Ничего! – он с нескрываемым отвращением пережёвывал каждое слово.
Лэрд прекрасно понимал причину, из-за которой шайка вызывающе скалилась в сторону подобия древесной арки. В свете этой травницы, её великолепной, кошачьей грации движений, они казались ещё более безобразными, чем прежде.
– А вы обещали, что разведчики Мулга не будут пересекать перевал Ном`тиг и что не потревожат деревни в вольных землях. – выставленные белые зубы выражали полною непреклонность. – Как видно, никто из нас не выполнил в полной мере обязательства. Теперь уходите за перевал, туда откуда явились. До следующей партии ещё два Эшту.
– Хорошо, когда встретим свой второй отряд, то непременно повернём севернее. Ты ведь не против, если мы пойдём назад длинной дорогой? – выходцы из Мулга одарили её потуги похабными усмешками.
Обернувшись к лесу и собиравшись скорее скрыться меж бурной поросли, она боковым зрением заметила на себе изучающий взгляд больших карих глаз, прячущихся около небольшого дровяного настила.
– С каких пор Мулг отлавливает жителей лесов?! – она яростно вскричала и ткнула пальцем в сторону импровизированной клети. – Я требую немедленно отпустить его, без промедлений и без условий. Если этого не будет сделано, то можете забыть про обмен. Навсегда.
"А она с характером" – оценил Лэрд.
– Не в твоём положении угрожать нам разрывом, травница. Предложи нам обмен и тогда мы продолжим говорить. – в всполохе огня вновь высветились усмешки на мерзких лицах горных обитателей. – Что ты можешь дать за этого пленника сверх содержимого мешка?
Некоторое время травница помешкала, словно взвешивая свой выбор, но потом решилась.
– Это. – она извлекла из под одежды мелко
– Красивый камушек… – процедил Лэрд из-за бревенчатой клети.
– Ха! – чваркнул клыкач, до того перевернувший мешок. – Не думал, что во Фракхе хоть кто-то делает предметы из металла, да ещё и такие диковинные!
– Никто и не делает. – холодные интонации звонкого голоса смешались с открыто пышущей враждебностью, призванной склонить диалог к завершению.
– Рикташ оценит подобный подарок. Рикташ знает подобному цену. Понимает в таких вещах. – взгляд главаря, до того застывший на браслете, заметно оживился и охватил нескольких подчинённых. – А ну живо, откройте вторую клетку, да выпустите этого жалкого сопляка! – он снова повернулся к ней, демонстрируя оскал. – Сегодня ты купила для Фракхи мир.
Лэрд сдвинулся в угол, чтобы лучше видеть, как его выводят.
Высоковат и худощав. В нём было не меньше шести футов. Весит килограмм под семьдесят. Лицо как у существа повидавшего голод, светло-серая кожа, такая же как у травницы, слежавшиеся короткие тёмные волосы, тканевая одежда из каких-то лент от ступней до щёк. Тело под одеждой в размытых кровяных подтёках – рукава просвечивают. Обессилившие ноги, которыми тот едва перебирал, довершали нелицеприятную картину полного бессилия. Несмотря на всё это, среди своих он наверняка слыл красивым юношей – с лицом травницы было много общего. Впрочем, Лэрд вообще не сильно их отличал.
– Ну и цирк уродов… – буркнул он.
Но что-то было не так. Его доводило навязчивое ощущение, словно он уже видел подобное или что даже видел именно его в другой ситуации. Впрочем никакой точности: голова гудела с тех пор как древком копья ему засадили по и без того болевшему виску. Возможно обознался. Только сейчас он заметил, что ко всем прочим его несчастьям прибавилась ещё и ангина, которая свела бы любые попытки позвать на помощь к нулю. Впрочем, он бы и не стал звать. Лэрд никогда никого ни о чём не просил, пытаясь со всем справиться сам. Слабые сами всегда первыми просили его о помощи. И даже оказавшись здесь, среди всех этих странных существ, запертый в клетке посреди наверное бесконечного, невозможного леса, обессиливший, выжатый досуха, он всё равно сильнее их всех. Как и тогда, под Тунгаваном. Девятнадцатого октября.
Лэрд вынул на свет потёртый католический крест, с подросткового возраста болтавшийся у него на груди и принялся вертеть в коченевших пальцах. Если тот, кем он был до Филиппин, и верил в какие-то высшие силы, то новый Лэрд, полный недоверия к миру, смотрел на постулаты веры, как на обременяющий людей пережиток. И, тем не менее, от этого креста, как чего-то напоминавшего об отобранном прошлом, он не избавился. К тому же кусочек плоской меди, крутящийся сейчас между суставов, здорово помогал им согреться.