Гордость и предубеждение-2
Шрифт:
— Дорогая Джорджиана, мы с твоим братом делали все самое лучшее для тебя. Но все же мы не могли заменить тебе мать.
Она улыбнулась и посмотрела куда-то вдаль.
— Давай еще прогуляемся вокруг озера. Мне уже надо ехать после завтрака.
Она взяла его под руку и прижалась к нему.
— Дорогая Джорджиана, ты единственное существо на всем белом свете, для которого я не лишний.
Полковник уехал, призванный обязательствами, но в Пемберли еще три недели проходили летние развлечения. Днем устраивались пешие прогулки, поездки
Мистер и миссис Эджли не сопровождали своих дочерей на этот вечер. Считалось, что причиной было нездоровье викария, но, по правде говоря, прошло так много времени с тех пор, как его жена заказывала себе новое выходное платье, что ей явно не хватало храбрости предстать перед такой модной публикой. Но для Анны и Эмили возможность побывать на концерте была очень большим соблазном.
Элизабет с удовольствием отметила, что мистер Тернер считает своим долгом вести разговор с мисс Эджли. Он оставался в обществе сестер в гостиной вплоть до самого обеда.
Когда дамы покинули столовую, Элизабет направилась в музыкальный салон проверить, все ли готово.
В гостиной Анна, Эмили и мисс Бингли были заняты беседой.
— Ничего я не обожаю больше, чем простую трапезу, сопровождаемую импровизированным небольшим концертом среди друзей. — Возможно, Кэролайн не знала, что роскошные перемены блюд, подаваемые на обеде, не всеми оценивались как простая трапеза. — Ваша игра на арфе в прошлом месяце была изысканно совершенна, — обратилась она к мисс Эджли. — Надеюсь, вы снова окажете нам честь своей игрой сегодня вечером.
Слабый румянец покрыл мраморные щеки Анны, так как в подтексте прозвучало, что ее нанимали играть для публики.
— Думаю, нет, мисс Бингли.
— Да?
«И зачем они здесь тогда?» — удивилась Кэролайн, и тут она увидела вошедшую в гостиную хозяйку дома.
— Моя дорогая миссис Дарси, я убита горем, так как мисс Эджли говорит, что она не будет играть для нас этим вечером.
— Я наняла оркестр, мисс Бингли, поэтому моим гостям едва ли удастся поиграть сегодня.
— Я глупо ошибалась. Прошу вашего прощения. — Кэролайн низко поклонилась Анне и уплыла прочь.
Элизабет проводила ее взглядом.
«Наглая девица. Какой резон ей оскорблять молодых девушек, столь безобидных и беззащитных, как эти?»
Когда джентльмены присоединились к дамам, Эдвард Тернер огляделся вокруг. Он увидел Китти в оживленной группе элегантных молодых людей. Чуть поколебавшись, он все же предпочел присоединиться к мисс Эджли.
Совершенно неискушенная вести светскую беседу, Анна тем не менее была прекрасным собеседником для образованного и эрудированного человека. Ее познания в музыке были глубокими, а читала она ничуть не меньше любой другой приглашенной дамы и, несомненно, предпочитала более качественное чтение. Эмили была счастлива оставаться на заднем плане, наблюдая
Мисс Робсон выскользнула из комнаты на какое-то время, и лейтенант Фоксуэлл немедленно направился к Китти. Невинно улыбнувшись офицеру, она прошла мимо него и направилась к ближайшему от себя молодому человеку, которым оказался мистер Тернер.
— Мистер Тернер, — нежно проворковала она, — я не заметила вас. Как ваши дела, сэр?
Отчего это запылали ее щеки? Тернер боялся, что их цвет соответствовал цвету его собственных щек.
— Мисс Анна, мисс Эмили, я так рада видеть вас снова. Надеюсь, ваши родители здоровы? — обратилась Китти к собеседницам пастора.
— Более или менее сносно, благодарю, — ответила Анна. — Насколько я поняла, вы и сами плохо себя чувствовали, мисс Беннет.
— Я простудилась оттого, что танцевала на террасе во время бала, и это все ваша вина, мистер Тернер, ведь вы заставили меня выйти туда. — Он рассмеялся над несправедливостью подобного обвинения, а Китти снова повернула голову к сестрам Эджли и продолжила: — Это был такой роскошный вечер. Все двери были открыты, а терраса освещалась факелами. Так романтично и так волнующе. Некоторые из нас выскочили на террасу и стали там танцевать. Воображение Эмили невольно воспламенилось, но Анну будто обдало холодом.
— Я танцевала с мистером Тернером, и он заставил меня выйти тоже, хотя я знала, что мне нельзя этого делать, поскольку я всегда легко простужаюсь. Лиззи жутко сердилась на меня, но мне стало лучше спустя два или три дня, и в итоге получилось, что она оказалась вовсе не права.
— Я очень рад, что вы выздоровели, мисс Беннет. — Голос мистера Тернера заметно потеплел. — Я никогда не позволил бы вам этого, если бы знал о вашей предрасположенности к простуде.
— И как бы вам удалось помешать мне?
— Не знаю. — Он внимательно посмотрел на ее вздернутый подбородок.
Китти ответила ему недовольной гримасой.
— Мистер Тернер, мне следует оставить вас теперь, поскольку я уверена, что прервала очень научную беседу.
— Может, и прервали, но нам это не было неприятно.
— Думаю, все же было. Полагаю, вы беседовали о музыке. Я не способна говорить о музыке, поскольку жутко не осведомлена в этой области.
По выражению лица мистера Тернера можно было решить, что он счел это замечательным. Китти взяла его под руку и сказала:
— Когда-нибудь я расскажу вам почему, если вы обещаете держать это в секрете. — Наклонившись к нему, она, по-видимому, не сознавала, что лиф ее платья слегка приоткрылся. Мисс Эджли внезапно очень заинтересовалась картиной на стене позади них и отвернулась. Эмили посмотрела на сестру взглядом, полным беспомощного сочувствия.
— Не надо, Эмили, умоляю. Эмили тоже повернулась к картине.
— Расскажите мне сейчас, мисс Беннет, прошу вас, — мягко упрашивал Эдвард.
Она скромно потупилась:
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
