Гордость завоевателей
Шрифт:
Холлоуэй спокойно посмотрел ему в глаза:
– На вашем месте, господин Мак-Фи, я бы не спешил бросаться угрозами. Люди, которые неожиданно появляются в зоне боевых действий под совершенно нелепым прикрытием, не должны удивляться, если местные власти обращают на них внимание. И какими бы ни были эти ваши воображаемые неприятности…
– Воображаемые неприятности?! – перебил его возмущенный Мак-Фи. – Знаете, если вы так говорите, то вы и правда ни черта не разбираетесь в том, что сейчас происходит.
– Я прекрасно
– Ну да, конечно! – фыркнул Мак-Фи. – Я выложу свои документы – и у всего гарнизона появится тема для сплетен. Как раз такого содействия мне и не хватало.
Холлоуэй перевел дыхание и собрал всю силу воли, чтобы не сказать то, что так и вертелось на языке. Например, что его людям больше нечем заняться, кроме как перемывать кости какому-то зазнайке с Земли…
– Если не возражаете, – сказал Холлоуэй, – мы продолжим разговор после того, как майор Такара проверит подлинность вашей парламентской карты и вернется к нам. Я уверен, парламинистр Ван-Дайвер предпочел бы, чтобы в этом вопросе мы в точности соблюли инструкции.
Мак-Фи не ответил, но посмотрел на подполковника так, словно мысленно поклялся все ему припомнить. Но подполковника, находившегося в самом центре будущей зоны боевых действий, нисколько не обеспокоила такая перспектива.
Такара отсутствовал всего несколько минут, но казалось, неловкая пауза продлилась гораздо дольше. Наконец майор вернулся и положил карту на стол перед Холлоуэем.
– Документ подлинный, сэр. Есть пять независимых способов проверки таких карт. Я испробовал все.
– Спасибо, майор. – Холлоуэй подавил желание швырнуть карточку через стол – так, как это сделал Мак-Фи. – Прекрасно, господин Мак-Фи. Вы действительно тот, за кого себя выдаете. А теперь скажите, что именно вам от нас нужно?
– Мне нужно, чтобы вы занимались своими делами и не лезли в мои, – резко ответил сотрудник Парламента. – Но, поскольку вы уже весьма эффективно помешали мне исполнять задание, я вынужден требовать, чтобы вы конфисковали этот заправщик и «Контрудар».
Холлоуэй метнул взгляд на Мелинду Кавано, которая все это время молча, с совершенно непроницаемым лицом, сидела в углу.
– Я не понимаю.
– Что именно вы не поняли, подполковник? – язвительно переспросил Мак-Фи. – Я неясно выразился относительно конфискации или невнятно назвал корабли?
Такара привстал:
– Господин подполковник… Холлоуэй жестом велел ему помолчать:
– Минуту, майор.
– Подполковник, это важно…
– Вы слышали, что сказал подполковник? – рявкнул
– Это не собственность миротворцев, – подала наконец голос Мелинда Кавано. – Оба корабля и все припасы принадлежат частным лицам.
– А как насчет «Воронов», которые сюда летят? – спросил Холлоуэй.
– Вы сказали – «Вороны»? – вскинулся Мак-Фи. – Где они? Сколько их?
– Подполковник, они улетели. – Такара на этот раз решил добиться, чтобы его выслушали. – Они все улетели. И оба корабля.
– Оба корабля? – Холлоуэй нахмурился. – Мне казалось, их было шесть.
– Нет, я не о «Воронах». – Такара скрипнул зубами. – Кавано и Квинн и их корабли. Они взлетали, пока я проверял документы господина Мак-Фи.
Несколько мгновений Мак-Фи сидел полуоткрыв рот, потом едва слышно выдохнул:
– Что?
И вдруг он рывком вскочил с кресла и заорал:
– Что?! Ты, жалкий болтливый… – Разъяренный Мак-Фи наставил на Холлоуэя указательный палец. – Верните их! Немедленно!
Холлоуэй уже набирал номер на своем коммуникаторе.
– Гаспери, доложите статус заправщика и «Контрудара», которые сейчас взлетели.
– Взлет прошел нормально, подполковник, – ответил Гаспери, скользнув взглядом по приборам. – Все чисто, без проблем.
– Вы можете с ними связаться?
– Нет, сэр, они уже скрылись за горизонтом. Снова будут в зоне прямой связи примерно через час.
– А что «Вороны»? – вмешался Мак-Фи. – Вы можете с ними связаться?
– Нет, они тоже за пределами видимости. – Гаспери с подозрением покосился на Мак-Фи. – Подполковник, майор Такара подтвердил разрешение на взлет.
– Да, я знаю, – кивнул Холлоуэй и задумался. Потом спросил: – А где сейчас наш курьер с Эдо? Он может выйти на связь с «Воронами» или с «Контрударом»?
– Нет, сэр, он тоже не на линии прямой связи, – сказал Гаспери. – Но, возможно, дифракционного отклонения будет достаточно, чтобы передать им сигнал.
– Ну так попробуйте, – сказал Холлоуэй. – Пусть сообщат командиру крыла Квинну и Арику Кавано, что им следует немедленно вернуть корабли на планету и предстать перед командованием гарнизона для допроса.
Мак-Фи фыркнул:
– Вы ведь на самом деле не верите, что они вернутся?
Холлоуэй не обратил на него внимания.
– И приготовьте номер второй к экстренному взлету. Мне нужно, чтобы через пятнадцать минут он был в воздухе.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
