Гордячка
Шрифт:
Грейсон быстро взглянул на капитана, и у него упало сердце, когда он увидел, что голубые льдинки глаз наливаются гневом. Подбородок сэра Моргана заострился, а голос звучал угрожающе тихо.
– Скажите Бога ради, что на вас надето? – повторил он.
Сэйбл вызывающе вскинула голову, но по выражению ее лица было заметно, что ей не по себе.
– Моя… н-новая одежда, – пробормотала она. Морган подошел к ней почти вплотную. Нижняя губа девушки задрожала, но она не отступила ни на шаг. Сэйбл ожидала, что капитан будет недоволен, но не думала, что он так взбеленится, и потому чувствовала себя не в своей тарелке. Она
На лице Моргана появилось хищное выражение. Его вновь охватило неуемное желание обладать ею – ведь он видел в глазах Сэйбл немой призыв. Он жаждал заключить ее в объятия, сорвать одежду с этого изумительного тела, глубоко погрузиться в него и увидеть, как мягкие, податливые губы раскрываются ему навстречу.
За его спиной из бутылки, которую держал Грейсон, вырвалась пробка, и этот звук, разнесшийся в тишине каюты, точно пушечный выстрел, заставил всех вздрогнуть. Морган подавил отчаянный стон, чуть не вырвавшийся из его груди, схватил Сэйбл за руки и притянул к себе.
– Немедленно переоденьтесь! – проговорил он таким тоном, что у нее кровь застыла в жилах.
– Нет! – прошептала она.
– Если вы не сделаете этого, то, черт вас подери, я сделаю это сам! – пригрозил он.
Они прерывисто дышали. Взгляды их встретились… И тут вмешался Грейсон. Он поспешно выступил вперед.
– Прошу вас, сэр! – сказал он. – Это моя вина. Это я дал леди Сэйбл… эту одежду.
Звук его голоса несколько разрядил атмосферу. Морган грубо оттолкнул девушку.
– Так это вы, Грейсон? – повернулся он к стюарду. Тот кивнул.
– Жара с каждым днем усиливается, и я подумал, что леди Сэйбл будет удобнее в бриджах.
– Неправда! – заявила девушка, сверкая глазами. – Это я сказала Грейсону, что мое платье непригодно для здешнего климата, а он в шутку ответил, что мне лишь остается подыскать себе бриджи.
– И вы сразу же ухватились за эту идею? – констатировал Морган.
– Да, разумеется! – с вызовом в голосе ответила Сэйбл. – Грейсон принес мне эту одежду, и я не собираюсь отказываться от нее.
– Миледи, пожалуйста… – взмолился Грейсон, но Морган поднял руку, заставив стюарда замолчать.
С минуту капитан молча вглядывался в обращенное к нему лицо Сэйбл, в ее округлившиеся от страха глаза. Затем насмешливая улыбка скривила его чувственные губы.
– Если бы я назвал свое судно «Вызов» в вашу честь, то лучшего названия нельзя было и придумать. Что ж, можете оставаться в этом облачении, если вам так нравится. Видимо, вы даже более капризная девица, чем я поначалу предполагал.
Сэйбл, сверкнув глазами, сделала шаг в его сторону, но угрожающий взгляд капитана привел ее в чувство. Она никак не могла понять – почему се новый наряд так раздражает Моргана? Однако она вовсе не собиралась снова надевать платье. Если бриджи и рубашка ему не нравятся, пусть этот длинноногий пират убирается
Ужин прошел для Сэйбл в невыносимой обстановке, так как ей пришлось терпеть присутствие капитана, который за все время не сказал ни слова.
Сидя рядом с ним за маленьким столом, так, что их плечи едва не соприкасались, Сэйбл постоянно ощущала его соседство, а его беспокойный взгляд время от времени останавливался на ее понурой голове. Как девушка ни старалась, она не могла забыть, что он рядом, и ей все труднее давались веселые улыбки в ответ на галантные замечания доктора Пирсона. Морган Кэри лишил ее покоя, и ей стало казаться, что она уже никогда не сможет жить как раньше.
– Пожалуй, с меня хватит, капитан, – по прошествии некоторого времени, зевнув, проговорил доктор Пирсон. Его язык заплетался, а рука дрожала, когда он сверял часы. – Одиннадцать тридцать? – изумился он. – Не может быть!
– Уверяю вас, что так оно и есть, – холодно отозвался Морган.
Доктор, пошатываясь, поднялся на ноги и, перегнувшись через стол, взял маленькую ручку Сэйбл в свою.
– Что ж, ничего странного, что я засиделся. Компания в этот вечер подобралась замечательная. Я и не подозревал, что леди выглядит так очаровательно… даже в брюках, – добавил он и икнул. – Всегда к вашим услугам, милая…
– Доброй ночи, леди Сэйбл! Доброй ночи, капитан! – поспешил присоединиться к доктору Джек Торенс.
Поднявшись из-за стола, помощник капитана взял Пирсона за плечи и повел к выходу. Когда дверь за ними закрылась, воцарилась тревожная тишина. Мельком взглянув на Моргана, Сэйбл заметила, что он пристально ее разглядывает. Девушка поспешно поднялась из-за стола, пошатнувшись при этом. Морган насмешливо улыбнулся:
Выпивка действует на вас так же, как на Пирсона. Если вы хотите одеваться, как мужчины, то вам следует научиться и пить, как они.
– Не смешите меня! – отрезала Сэйбл. – Я не собираюсь менять пол! Даже вы должны признать, что носить тяжелое платье из шифона и кружевное белье на борту такого судна… да еще в такую погоду – просто безумие!
Она гневно посмотрела на него подбоченясь, но он по-прежнему сидел, развалившись на стуле и не сводя глаз с ее пылающих щек.
– Кроме того, – продолжала Сэйбл, – только вам не по душе мой новый наряд.
И Морган наконец поднялся во весь свой гигантский рост. Задрав голову, она опасливо взглянула на него – и посмотрела, точно лань, почуявшая опасность, но еще не испугавшаяся настолько, чтобы обратиться в бегство. Морган подошел ближе и остановился, глядя на нее с высоты своего роста. На его губах появилась игривая улыбка, и теперь уже Сэйбл испугалась. Однако решила не отступать и храбро смотрела ему в глаза.
– Я не возражаю против вашего наряда, миледи, – хриплым голосом проговорил Морган. – По правде говоря, я нахожу его весьма… привлекательным.
С этими словами он положил свою огромную ладонь ей на ягодицы и привлек к себе. Прижатая к его бедрам, Сэйбл ахнула. Морган же одной рукой обнял девушку за талию, а другой приподнял се подбородок.
– Вы играете с огнем, одеваясь подобным образом, – пробормотал он. – Вы или прирожденная соблазнительница, или чересчур наивны, если не понимаете, что происходит с мужчиной, который видит вас, обтянутой мягкой кожей. Подобный наряд почти не оставляет простора для воображения.