Гордячка
Шрифт:
— В этом платье ты будешь, как принцесса, — восхищалась Миракл чуть розоватым легким шелком, — мы сделаем вышивку по лифу, я даже представляю, какую. Можно вышить разноцветных райских птичек! Рукава и рюши мы сделаем съемными, чтобы можно было менять их, ведь больше таких платьев у тебя нет. Лиф, кстати, тоже можно будет менять. Я представляю, что одни рукава можно сделать из этого же шелка, а другие из более темной материи. Несси, как насчет рюшей из кремового кружева?
Несси пожала плечами.
— Все равно тут некуда ходить в таком шикарном платье! Может быть, мне надеть его на майский день в деревню? — рассмеялась
— Как это некуда? — услышали они голос тетушки, которая как раз вошла в комнату и слышала последние слова Несси, — тут в трех милях находится Вандербридж Холл, поместье герцогов Нейфил. И я обязательно представлю тебя герцогине, Ванесса, как только она соизволит пригласить нас.
Глава 3. Леди Нейфил
Городок, в который часто ходила Несси, назывался Нейфил-кросс. Он представлял из себя несколько улиц каменных домиков с черепичными крышами, жавшимися друг к другу на берегу ручья и вдоль нескольких мощеных улиц, по которым важно бродили петухи и пушистые кошки.
В этот день Несси шла в лавку, отнести новые вышитые ленты и забрать выручку. Она взяла с собой Рози, чтобы малышка могла прогуляться, а ей самой было бы не так скучно идти через поля, отделявшие городок от домика миссис Сэндфул. Рози то гонялась за бабочками, то просто бегала наперегонки с рыжим спаниелем, который радостно лаял и подпрыгивал за палочкой, которую Рози поднимала над головой. Песик везде следовал за Рози, и в последние дни Несси не представляла их друг без друга. Они успешно сходили в лавку, потом зашли к хлебнику, чтобы купить свежий каравай, который так любила миссис Сэндфул, прошлись по магазинчикам, где продавали всякие мелочи, поглазели на новые шляпки и на кукол, которые были выставлены в витрине игрушечного магазина.
— Как было бы прекрасно купить такую куклу, — вздохнула Рози, придерживая песика за поводок, чтобы он не кинулся на нарочито медленно идущую мимо него кошку.
— Но у тебя есть почти такая же кукла, только волосы у нее светлые, — удивилась Несси.
— Но не в таком платье... Смотри, какая она в нем красивая!
Несси смотрела на куклу, и тут в ее голове родилась идея. А что, если шить одежду для кукол? Целые гардеробы! Платья, пальто, шляпки, бусики, сумочки? Даже обувь можно сделать, если знать размер... Несси обдумывала эту мысль всю дорогу обратно. В голове ее мелькали жакеты с бусинами вместо пуговиц, шляпки с бисерными цветами и платья, отделанные кружевами...
На выходе из города, когда они перешли мостик через неширокую речку и стали углубляться в поля, навстречу им свернул прекрасный алый экипаж с открытым верхом, в котором, прикрываясь от солнца кружевным зонтиком, сидела женщина в дорогом черном платье. Следом за экипажем на белом иноходце гарцевал молодой человек с темными, как вороново крыло, волосами, ниспадающими ему на плечи темными волнами.
Несси посторонилась и взяла за руку Рози, чтобы та не попала под экипаж, но женщина вдруг приказала остановиться.
— Юные леди, прошу вас, подойдите ко мне ближе, — сказала она певуче.
Несси
— Я думаю, что не ошибусь, если предположу, что вы и есть таинственные воспитанницы моей любезной миссис Сэндфул, — продолжала дама в свою очередь рассматривая Несси и притихшую Рози.
— Так и есть, миледи, — отозвалась Несси.
— Передайте ей, что я непременно желаю видеть вас всех как можно скорее! Экая безобразница, так и не представила мне вас, хотя, по слухам, вы в наших краях гостите уже более месяца...
— Полтора месяца, миледи, — ответила Несси, теряясь в догадках, кем бы могла быть эта дама.
Дама вдруг спохватилась.
— Я не представилась вам, конечно же вы в недоумении, я вижу это по вашим лицам. Я — леди Нейфил, а это мой сын, лорд Лайнел, герцог Нейфил.
Молодой человек, не сводивший черных глаз с лица Ванессы, поклонился.
— Я понимаю, что такое представление не считается, — рассмеялась леди Нейфил, — но ничего не поделаешь, не могу же я отпустить вас в неведении, — она доверительно наклонилась к Ванессе, — мисс Ли, если вы не имеете дорогой одежды, чтобы посетить Вандербридж Холл, то не переживайте, я совершенно непритязательна. Главное, чтобы все было респектабельно.
Она чуть склонила голову, кивком отпуская Несси и ее сестру, потом постучала пальчиками по дверце коляски, и кучер взмахнул кнутом, продолжая свой путь.
Ванесса стояла, глядя ей в след и щеки ее пылали от унижения.
— Простите моей матери грубость, мисс Ли, — вдруг она услышала за спиной мужской голос и резко обернулась.
Черноволосый герцог Лайнел Нейфил придержал коня и смотрел на нее, казалось, искренне любуясь ее красотой.
— Я..., — Ванесса смутилась под его взглядом, — я не держу зла, — сказала она, — а потом добавила, — не имею права.
Лорд Лайнел рассмеялся.
— Моя мать часто бывает нетактична, — сказал он, — но она на самом деле не хотела вас обидеть, и сказала именно то, что думала. Всего хорошего!
И белый иноходец последовал по мосту за дорогим экипажем.
Несси смотрела ему в след, крепко сжимая рукой ручку Рози.
— Идем домой, Роуз, — наконец сказала она, — нам незачем пялиться на хвост его коня.
Рози рассмеялась, вырвала руку из руки сестры и побежала вперед, спустив собачку с поводка. Несси последовала за ней, ускоряя шаг. Ее точно не будет ни на каких приемах в доме этого герцога и его матери. Никогда!