Гордячка
Шрифт:
Спустя три дня лорд Френсис явился к домику миссис Сэндфул с огромным букетом роз. Пока тетушка Эмбер водружала их на стол, а Миракл звенела посудой, Ванесса прогуливалась с лордом Френсисом по своему небольшому саду.
– Как жаль, мисс Ли, что я не дождусь своего брата, — сказал он, бредя по тропинке. — Он приедет со дня на день. И знаете, вскоре в Вандербридж-Холле пройдёт знаменательное событие. Брат пригласил гостей даже с континента, приедут французы, один немец и даже русские.
Ванесса нахмурила брови.
– Что за мероприятие, лорд
– О, — глаза его загорелись, — это будет самый большой шахматный бой между англичанами и лягушатниками. Я уверен, мы сумеем победить! Мой брат взялся за это дело, будучи уверенным, что мы не подведём! Приедут лучшие игроки!
Несси тут же вспомнила сэра Джона. Интересно, пригласят ли его на подобное мероприятие? Или он играет недостаточно хорошо?
– Я рада слышать, что вы снова появитесь в наших краях, — она улыбнулась.
– Обязательно появлюсь, мисс Ли, — он взял её за руку и заглянул в глаза. — Обязательно!
Глава 5. Портрет
Ванесса возвращалась домой, когда неожиданно около калитки увидела знакомый красный экипаж. Безмерно удивлённая, она пробежала по дорожке к дому, скинула накидку и капор, поставила на место корзинку. Перед зеркалом пригладила янтарные пряди.
Тетушка пила чай в гостиной и рядом с ней за столиком сидела леди Нейфил.
– Ванесса, дорогая, проходи и поскорее присоединяйся к нам, — воскликнула тётушка Эмбер, увидев её.
Несси вошла и сделала книксен.
– Леди Нейфил приехала, чтобы сделать нам восхитительное предложение!
Ванесса перевела глаза с одной дамы на другую.
– Дорогая моя мисс Ли, — леди Нейфил улыбалась, смотря на девушку, — в действительности я хочу попросить вас об одолжении. Присаживайтесь.
Служанка принесла из кухни ещё одну чашку, и Ванесса села за столик, не ожидая ничего хорошего от улыбающейся во весь рот вдовствующей герцогини.
– Ваши младшие сестры ещё очень юны, — начала леди Нейфил, и Ванесса вдруг испугалась того, что та хотела предложить, — вы и мисс Миракл уже скоро выйдете замуж, а Пейшенс и Роуз нуждаются в опеке и обучении. Они — дочери джентльмена и достойны самого лучшего.
Ванесса молчала, смотра на неё. Леди Нейфил, которая, видимо, тоже нервничала, вздохнула:
– Мисс Ванесса, я предлагаю взять ваших младших сестёр на воспитание. Я — старая женщина, и привыкла жить в большой семье. Сейчас же сыновья мои выросли, а желание заботиться о детях не пропало. Я могла бы позаботиться о ваших сестрах, вырастить их, дать лучшее образование, нанять лучших учителей, и представить ко двору. Уверена, мой сын согласится дать за ними небольшое приданое, а остальное сделают их красота и обаяние.
Замолчав, леди Нейфил уставилась на Ванессу, будто от неё зависела её судьба. Ванесса же смотрела на тётушку Эмбер.
– Я уже согласилась, Ванесса, — сказала миссис Сэндфул, — но нам, конечно же, требуется и твоё согласие.
Ванесса молчала. Сердце её бешено билось. Ей не хотелось расставаться
– А сами девочки? Они хотят? — спросила Ванесса.
– Как только они узнают, что будут жить в Вандербридж-Холле, что их оденут в лучшие платья и будут учить кататься на пони, они тут же согласятся, — улыбнулась леди Нейфил.
– Тогда и я не могу отказать... — Ванесса закрыла лицо руками, — но я смогу навещать девочек?
– Конечно, дорогая, я никогда не стану препятствовать общению ваших сестёр с вами или мисс Миракл.
Пейшенс и Рози были в полном восторге от перспективы переезда в огромный дом, где они будут жить с доброй леди Нейфил. Рози целыми днями готовила своих кукол к тому, что теперь они будут жить в большой детской рядом с другими куклами, а Пейшенс изображала богатую леди и отказывалась работать по дому и делать что-либо в саду.
– Скоро у меня будет много слуг, — говорила она, — и мне не придётся постоянно заниматься этими ужасными растениями!
Несси было грустно. Она, конечно, понимала, что для девочек это чуть ли не единственный шанс найти себе хорошего мужа, но ей совсем не хотелось расставаться с малышкой Рози и с забавной немного заносчивой Пейшенс. Но обе с возрастом обещали стать красавицами, особенно Пейшенс, и, будучи воспитанницами герцогини Нейфил, они оказывались неплохими невестами для богатых джентльменов.
– Когда же мы уедем уже? — спрашивала нетерпеливая Пейшенс, грезя кроваткой с золотыми столбиками, которую обещала ей подарить леди Нейфил. — Когда?
– Как только завершится большой праздник, что устраивает герцог Нейфил, дорогая, — отвечала тётушка Эмбер.
Пейшенс вздыхала.
– Так долго....
– Да нет, всего несколько недель осталось.
Несколько недель... Несси тоже ждала этот праздник. Но не потому, что девочки после него должны были уехать к леди Нейфил, а потому, что в Вандербридж-Холл явятся его хозяин, а также его младший брат, и уж один из них точно вспомнит о своей приятельнице, живущей в маленьком белом домике.
***
То, что намечается грандиозное мероприятие, Ванесса узнала по тому, как вдруг ожил городок. Сначала там стали появляться незнакомцы, богато разодетые джентльмены со своими дамами. Они прогуливались по улочкам, покупали всякие мелочи, разглядывали витрины и сидели в единственном кафетерии, где продавали пирожные с кремом. Ванесса постоянно стала натыкаться на них, когда ходила в город, и наконец-то поняла, что имела в виду вдовствующая герцогиня, когда говорила, что у неё, Ванессы, нет подобающего платья. Даже её розовое бальное платье не годилось в подмётки амазонкам дам, их шляпкам с шикарным плюмажем и жемчужными брошами, которые дамы носили с той же непринуждённостью, что и она свою простую соломенную шляпу.