Город Берколадо
Шрифт:
Машина выкатилась на большую площадь и начала замедлять ход. Площадь упиралась в красивое, помпезное здание, чей мрачный фасад из тёмно- серого гранита был украшен множеством каменных изваяний крылатых животных. Их хищные морды и тела были устремлены ввысь и снизу они выглядели надменно – словно не желали смотреть на людей. Левам плавно остановил автомобиль напротив входа, Диасса всё с той же милой улыбкой повернулась к Кристине, похлопала её по коленке и сладко пропела:
– Мы приехали.
Они дружно вышли из машины, с улицы здание виделось ещё громаднее – оно точно подавляло, заставляло ощутить себя микроскопическим насекомым. Диасса вновь прочитала мысли
– Не обращай внимания, всегда думаешь, что оно вот-вот раздавит тебя – а так, это просто груда камней.
Чтобы попасть внутрь, надо было подняться по широкой лестнице, которая плавно сужалась по мере продвижения, слева и справа от неё находились всё те же крылатые животные, только здесь они смотрели перед собой и были похожи на почётную стражу охранявшую вход.
Сам вход венчали дубовые двери, такие же массивные и тяжеловесные, как и всё сооружение. Левам предусмотрительно обогнал спутниц и с силой потянул за железное кольцо, но даже ему пришлось напрячься, чтобы распахнуть их. Внутри здание было под стать экстерьеру: мраморные, бордовые колонны, поддерживая выпуклый свод, уносились вверх, стены были декорированы превосходной художественной росписью, вдоль них на высоте около двух метров сверкающей лентой тянулись ряды начищенных до блеска светильников. По всему залу были расставлены удобные кожаные кресла, в которых пассажиры коротали время в ожидании своих рейсов. Над всем этим великолепием, словно второе солнце, висела гигантских размеров люстра, увешанная хрустальным орнаментом, снизу казавшимся расплавленными каплями серебра. В глубине зала находились длинные стойки, где пассажиры регистрировались, но Диасса направилась не туда.
Они нырнули в малозаметную боковую дверь, прошли по довольно узкому, напрочь, лишённому каких-либо изысков коридору и оказались в небольшой обставленной как обычная контора комнатке: там стояли два стола с телефонами, за каждым из которых находилось по одетому в солидный костюм клерку, шкаф с ровными рядами разноцветных папок и несколько стульев. На противоположной стороне комнаты была ещё одна дверь. При появлении Диассы оба сотрудника резво встали со своих мест, она в ответ с лёгкой полуулыбкой кивнула им. Один из клерков протянул ей связку позвякивающих ключей и указал в сторону второй двери.
– Там, всё готово, ждут только вас, – загадочно прошептал он.
Диасса поблагодарила их покровительственной улыбкой. За второй дверью был такой же петляющий, безликий и длинный закончившийся железной калиткой коридор. Диасса всунула ключ, сделала несколько оборотов – калитка легко и без малейшего скрипа распахнулась. Девушка издала победный клич и ринулась вперёд. Кристина поспешила за ней и неожиданно оказалась на открытом поле – прямо перед ней на причальной площадке, на высоте около тридцати метров, затмевая собой всё вокруг, висел огромный дирижабль. Звук его работающего двигателя слышался у земли глухим рокотом, необъятная серебристая оболочка колыхалась и подрагивала от ветра, на её фоне элегантно выделялась сигарообразная тёмная гондола. От винтов неслись мощные потоки воздуха, раздувая во все стороны мириады пылинок.
Чтобы попасть на дирижабль, необходимо было подняться на лифте внутри причальной мачты. Он представлял из себя небольшую кабину с металлическими раздвижными дверями, которые открывались и закрывались вручную. В кабине были сделаны круглые окошки, через которые можно было наблюдать за подъёмом. За какие-то полминуты, под гнусавое жужжание механизма, лифт вознёс их на верхушку мачты. Левам крутанул рукоять на двери, и они
Высокий, седовласый, гладко выбритый мужчина в красивой тёмно-синей форме ждал их появления возле трапа. Он с радостной улыбкой соскучившегося человека обнялся с Диассой, поцеловал её в щёку, затем тепло пожал руку Леваму, хлопнув его по плечу.
– Вы как всегда первые, остальных гостей ещё нет – вместо приветствия сказал мужчина.
Кристина робко стояла в стороне. Наконец, очередь дошла и до неё. Диасса представила их:
– Капитан, познакомьтесь, это Кристина – наша новая подруга, – Кристина это капитан Белар.
Он приветственно склонил голову в синей фуражке, и протянул руку. Его ладонь оказалась очень тёплой и большой, рука Кристины совершенно исчезла в ней, он улыбнулся и приятным баритоном, стараясь заглушить шум двигателей, громко произнёс:
– Очень рад Кристина, добро пожаловать на борт Циклона.
Затем бережно придерживая за локоть, помог ей подняться по сходням. Капитан внушал уверенность и сразу понравился девушке.
Внутри салона их ждали несколько человек команды и пара стюардов в белоснежных рубашках и чёрных брюках. Диасса здоровалась, перебрасываясь с каждым парой фраз – было видно, что она хорошо со всеми знакома. В салоне шум двигателя почти не был слышен – доносилось лишь его слабое, отдалённое гудение. Кристина с любопытством оглядывала внутреннее пространство дирижабля, хотя с её последнего полёта прошло всего несколько недель – она мало что помнила, находясь тогда в состоянии сильнейшего стресса, к тому же грузовой дирижабль совершенно не походил на это невероятно красивое судно. Капитан Белар, узнав, что она никогда не летала на подобных дирижаблях, любезно согласился провести небольшую экскурсию.
Вначале он продемонстрировал роскошный банкетный зал. Его пол и стены были отделаны панелями из дорогого дерева со вставками натуральной кожи. С потолка на полуметровых, переплетённых медных цепях свисали круглые плафоны. Вдоль стен находились ряды небольших, аккуратных уже сервированных столиков, а в дальнем конце располагалась хорошая знакомая Кристине барная стойка, по размеру чуть меньше чем в Грожже. Сбоку от бара был смонтирован небольшой подиум, на котором размещался блестящий чёрный рояль, за ним сидел худой, лысый человек, он лениво перебирал клавиши и что-то сомнамбулически мурлыкал под нос. Возле него стояло ещё два музыканта: один с саксофоном, другой с инструментом, название которого Кристина не знала. Увидев её и капитана, они радостно им помахали, за исключением лысого парня – он так и не оторвался от своего занятия. Дальше они направились в общий коридор, по его бокам в шахматном порядке располагались пассажирские каюты, приглушённый матовый свет лился из замаскированных в потолке круглых лампочек, под ногами была расстелена мягкая зелёная дорожка. Капитан сопровождал подробными комментариями каждый их шаг.
– А вот собственно и моё рабочее место – с важностью сообщил он, когда они вошли в рубку. Это было сравнительно небольшое с трёх сторон окружённое большими от пола до потолка окнами помещение, на панели управления находились два хромированных штурвала и ещё с десяток рычагов разной длинны, между ними выглядывали круглыми, выпуклыми глазницами приборные индикаторы. Капитан принялся с жаром объяснять, что и для чего служит, Кристина понимающе кивала, хотя ей с трудом удавалась запомнить все эти мудрёные названия.