Город Бессмертных. Трилогия
Шрифт:
— Обман — это искусство, господин Эллагир. И Вы им не владеете.
Тот разочарованно вздохнул. Кем бы ни был темноволосый стражник, он неплохо разбирался в людях. И неплохо был осведомлен о делах друзей. Эта же мысль пришла в голову и Альрин.
— Откуда Вам известно про наши злоключения?
— Знать многое — часть моей службы, — уклончиво ответил тот, уверенно шагая по коридору.
Эллагир подумал, что сейчас их выведут из таверны и сопроводят в ратушу, но темноволосый, не доходя лестницы, ведущей в общую залу, остановился
Комната оказалась довольно большой, по крайней мере вдвое шире той, где заночевали маги. В глубине пылал заранее растопленный очаг, а почти по центру стояло два огромных дивана, обтянутых бычьей кожей.
Свечей было в избытке: штук двадцать, а то и больше. Их свет проникал во все углы комнаты.
— Прошу, — темноволосый широким жестом указал на один из диванов.
Альрин и Эллагир сели, настороженно озираясь.
— Я — Демир, первый советник, — просто произнес темноволосый. — И у меня к вам несколько вопросов.
— Зачем потребовалось тащить нас сюда? — Альрин первая оправилась от удивления. — В нашей комнате никак нельзя было пообщаться?
— Предпочитаю беседовать в привычной обстановке, — Демир улыбнулся, первый раз за все время. — Эту комнату трактирщик держит для меня, на случай таких вот ночных разговоров. Итак…
— Итак, — эхом отозвалась чародейка, — спрашивайте, господин первый советник.
— Примерно два месяца назад вы в компании некоего гнома жестоко убили местного мага, — размеренно начал Демир. — Не нужно спорить, — отмахнулся он, видя, что Эллагир хочет возразить. — Меня неплохо информируют.
Юноша молча кивнул.
— Будь вы и убитый обычными горожанами, дело отправилось бы в суд. Вас бы повесили. В Делоре убийство — это преступление, — с некоторым пафосом произнес Демир.
Альрин фыркнула и картинно закатила глаза. Советник между тем продолжал:
— Но вы — маги. Нам не хочется встревать в ваши внутренние конфликты, и раз вы дрались вашими чародейскими штучками, — дело это сугубо ваше.
— Приятно слышать. Так мы пошли? — обрадовался Эллагир.
— Нет, — без тени улыбки покачал головой Демир. — После убийства магистра Сандара вы незамедлительно покинули Делор.
— …Что не преступление, — ввернула Альрин.
— Разумеется нет. Но почти сразу вы вернулись в мой город, — советник выделил голосом местоимение. — Первый вопрос: зачем? Вы собираетесь еще кого-то убить?
— Какая чушь! — возмущенно фыркнул Эллагир. — По-вашему, мы приходим в Делор только за местью?
— Пока не знаю, — серьезно ответил Демир. — И жду ответа.
— Никого убивать мы не собираемся, — твердо заявила Альрин.
— Хотелось бы верить, — проворчал Демир, извлекая откуда-то из складок одежды короткую трубку и маленький, буквально на один раз, мешочек с табаком. — Но зачем вы здесь?
— Покинув город, мы наткнулись по дороге на шатер
— Знаю, — кивнул советник, раскуривая трубку. — Сумасшедшая, возомнившая себя чародейкой. Все собираюсь велеть ее выпороть и выставить за городские стены. Она обманывает народ! — пояснил он, увидев, как поднялись брови у Альрин.
— Я думаю, у вашего палача рука отвалится, — расхохотался Эллагир. — В прямом смысле. Бедняга не успеет даже замахнуться.
— Поясните! — резко потребовал Демир.
— Она — маг, — коротко ответила Альрин. — Не стоит вам ее трогать.
— Профессиональная солидарность? — протянул советник, выпуская кольцо едкого дыма.
— Просто жалко вашего человека, — пожала плечами девушка. — Погибнет ни за что. Раз уж Вы оказались столь бесцеремонны, что вытащили нас из постелей, может угостите хотя бы бокалом вина?
Не дожидаясь разрешения, Альрин подошла к столику, стоящему в углу комнаты. На нем было несколько бутылок зеленого стекла, в которых плескалась темная жидкость. Приглядевшись к руническим надписям, она выбрала, на ее взгляд, самое дорогое из вин.
Демир, внимательно следивший за перемещениями чародейки, не проронил ни слова. Та, поискав глазами, вместо бокала нашла лишь глиняную кружку, стоявшую на полке возле очага. Выплеснув в огонь ее содержимое, девушка налила вина до краев и щедро отхлебнула.
— Хм… Вино здесь так себе, — поморщился Демир. — Итак, вы встретили Фавиллу, и?
— И она убедила нас вернуться в Делор, — коротко заключил Эллагир. — Мы здесь ожидаем наших друзей. Прорицательница пообещала, что они скоро сюда пожалуют.
— Друзей? — поднял бровь Демир. — Таких же магов-головорезов?
— Ни они, ни мы не представляем угрозы жителям Делора, — уклончиво ответила Альрин. — Если у Вас все…
— Нет, не все! — взорвался Демир. — Мои люди почти каждый день находят свежие трупы! Один-два горожанина, разорванные когтями или клыками. Медведей в округе нет. О чем это говорит?
Эллагир и Альрин переглянулись, что не укрылось от первого советника.
— Их убивают какие-то неведомые магические твари! — он обвиняюще нацелил палец в чародеев. — Нутром чую, это связано с вами!
— Не связано, — сухо ответил Эллагир. — Но про эти… хм… странности нам известно. Мы тоже ищем ответы.
— А я, похоже, нашел! Что объединяет вас с шарлатанкой с рынка? Вы постоянно ходите к ней в шатер, каждое утро! За ежедневными лжепророчествами?
— Вас это не касается, — отрезал юноша.
— Ошибаешься, — прошипел Демир, отбросив вежливые манеры. — Меня в этом городе касается все!
— Фавилла нас учит, — спокойно сказала девушка.
— Учит чему?!
— Магии, конечно. Здесь, в Делоре, назревает что-то по-настоящему опасное. Боюсь, твари — это лишь начало. Пока мы не понимаем, в чем дело. Но готовимся — как можем. Мы трое.