Господин следователь. Книга 2
Шрифт:
Воспользовавшись тем, что я ненадолго отвернулся, один из городовых съездил в морду Кошелева, чтобы у преступника прорезалась память. Не помогло.
В результате, отыскали только один труп. Тот, что в болотце.
Странно, что пролежав два года, этот покойник выглядел приличнее (о трупе так можно сказать, или нет?) нежели тот мертвец, что нашли на обочине.
Копали почти до вечера. Начало смеркаться, да и мужики устали. Земля у нас промерзла недостаточно, но все равно — копать маленькое удовольствие.
— Берем то, что нашли и
— Только не завтра, а послезавтра, — уточнил Ухтомский. — Не успеет писарь все сразу сделать.
Теперь этого покойника придется опознавать. Доктор поколдует, определит возраст, какие-нибудь характерные приметы и признаки, потом пойдет работа по полицейским картотекам.
Во мне боролись противоречивые чувства. С одной стороны — плохо, что не отыскали еще два трупа. А с другой… Не отыскали, так и мороки меньше. А нашли бы трех мертвецов, работы было бы раза в три больше.
Нет, так нельзя. Завтра договорюсь с Иваном Андреевичем, пусть он мне еще разок копарей даст. Если есть трупы, их нужно найти.
Эпилог
Еще три дня Милютин выделял мне обывателей, горевших желанием поработать, вместо того, чтобы отдать городу кровные пять или десять рублей.
Наконец, я сдался. Копари тоже перестали радеть за город, кое-кто не явился, а мне внутренняя чуйка подсказывала, что дальше что-то искать — дело дохлое.
В сущности, преступление раскрыто. Оставалась проблема в идентификации трупа, но тут я бессилен. Федышенский определил, что труп принадлежит мужчине, в возрасте от двадцати до тридцати лет, среднего роста. Из отличительных примет — остатки рыжих волос, да зубы. Вернее — отсутствие передних зубов. Их, как уверенно заявил доктор, выбили.
Из столицы отписали, что среди пропавших за последние пять лет с такими приметами и в таком возрасте, в картотеке числится карточный шулер Семен Строкотов, бывший студент Императорского университета, отчисленный за неуплату. Шулер обыграл в карты самого князя Урусова, за что тот ь сильно обиделся. Дескать — мухлевал, гад! Сам ли князь выбивал зубы, поручил ли кому — сказать трудно, но Семен пустился в бега.
Так что, будем исходить из того, что второй труп и принадлежит Строкову. Дактилоскопии или анализа ДНК все равно не сделать.
Можно готовить дело к передаче прокурору и, наконец-то, заняться латынью, а то перед Леной стыдно. Снова перепутал спряжения.
Из Санкт-Петербурга приехала сестра покойного — жена действительного статского советника Софья Сергеевна Горбунова.
Госпожа Горбунова хотела забрать останки своего брата, чтобы похоронить на кладбище, в фамильном склепе.
У меня никаких возражений. Пусть забирает. Пусть еще заберет сундук и чемодан с гербом Борноволковых. Мне лишнее барахло ни к чему, только место в кабинете занимает.
От сундука она отказалась —
Господин Наволоцкий, как ни странно, не делал попыток взять штурмом тюрьму, зато прочно оккупировал телеграф. Со слов телеграфиста Якова, поведавшего на ушко приставу (телеграфист вообще не имеет право делиться информацией, но Антон Евлампиевич никому не скажет), что чиновник отправлял в столицу длиннющие телеграммы. Кажется, все написано по-русски, но ничего не понятно. Но дело телеграфиста маленькое — передать. Потом, через два дня, из столицы пришла ответная телеграмма и тоже непонятная. Что бы это значило? Впрочем, узнаем.
Николай Иванович вошел ко мне в кабинет, кивнул, уселся на стул и спросил:
— Иван Александрович, вы очень жаждете крови этого купца?
— Фрола Фомича? — зачем-то переспросил я. Пожав плечами, сказал: — У меня же нет доказательств, что акции купил именно он. Анастасия Тихоновна не колется, все построено на моих догадках. То, что я уверен, что покупатель именно он, ничего не меняет. Единственное, что я могу сделать — отправить в столичную полицию поручение, чтобы они допросили купца Чеснокова. Но если он примется отпираться — все пойдет прахом. Тем более, я наводил справки — он не только купец, но и меценат, известный государю человек. Кажется, кавалер орденов.
— Совершенно верно, — кивнул надворный советник. — Более того — скоро Челноков должен получить потомственное дворянство. При дворе у него огромные связи. Боюсь, чтобы просто допросить Челнокова, полиции придется получать разрешение градоначальника, а господин Гриссер задаст резонный вопрос — а на каком основании? На основании умственных заключений судебного следователя?
— Не спорю, — согласился я. — Поэтому, я попытаюсь расколоть госпожу Кошелеву, еще разок передопрошу прислугу, все равно кто-нибудь да видел, или что-то слышал. А когда начнется процесс, все это выплывет наружу. Не знаю, отразится ли скандал на карьере Челнокова, но, по крайней мере, моя совесть будет спокойна.
— Какой вы законник! — слегка насмешливо покачал головой надворный советник. — А за свою карьеру вы не боитесь?
— Боюсь, конечно, — не стал я кривить душой. — У меня уже какое-то положение, орден. Невеста. Но что я теряю? В крайнем случае, уволят либо переведут куда-нибудь в глубь. Во глубину Сибирских руд не отправят, уже неплохо.
— Могут на Камчатку сослать, — хмыкнул Наволоцкий.
— И что такого? Там народу мало, зато рыба клюет хорошо, крабы. О, какие там крабы! Да на Камчатке настоящий рай!