Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Господин слуга
Шрифт:

И вот братьев наконец одели в новую одежду и привели к госпоже. Она улыбнулась, увидев их чистые и весьма приятные лица. Наконец-то она могла рассмотреть этих двоих не в полумраке, а при свете дня. Сон У выглядел серьёзным, сосредоточенным. Густые чёрные брови, нависшие над глазами, миндалевидной формы, выражали некую напряженность, а тонкие губы были слегка сжаты. Он был чуть выше младшего брата и значительно шире в плечах, хотя казалось, что смирения в нём было куда больше. Сон Хэ же был весьма спокоен и даже в каком-то смысле расслаблен. Его пухлые, потрескавшиеся от ветра

и солнца губы были слегка поджаты, скорее из-за смущения, нежели из-за страха. Аккуратные брови, прямой нос, красивые почти чёрные глаза и мягкие черты лица — словно герой девичьих снов, он привлёк принцессу своей не по статусу аристократичной внешностью.

Поклонившись, Сон Хэ и Сон У, стояли смирно, уставившись в пол. А принцесса всё это время рассматривала их, пытаясь найти родственную схожесть. Ей было интересно и от того очень весело. Мысленно она прикинула на каждого дорогую одежду из шёлка и нефритовые украшения, а затем пришла к выводу, что Сон Хэ дорогие вещи всё же подошли бы больше, чем его брату.

— Чон Тхэ Ён, — произнесла принцесса, как бы невзначай, ожидая реакции от Сон Хэ.

— Госпожа, вы нашли именные таблички среди нашей одежды? — поинтересовался Сон Хэ.

— Так и есть. Чон Тхэ Ён — твоё настоящее имя? Если нет, то почему ты хранишь её?

— Это табличка моего друга. Он погиб, а это — всё, что осталось на память о нём.

— Что ж, Ким Сон Хэ, я верю тебе. Вижу, вы с Сон У и правда братья. Родились в одной семье, — хмыкнула принцесса. — Но ты всё равно выглядишь как сын госпожи, а Сон У, как сын служанки.

— Как раз наоборот, госпожа. Сон У хён — сын госпожи, а я — сын наложницы.

Сон Хэ всю жизнь мечтал называть Сон У хёном [прим. корейское обращение к старшему брату], но статус и высокое положение не позволяли ему этого. Хотя, будучи ещё ребенком и не до конца понимая причину того, почему общество строго поделено на классы, он высказывал свои возмущения отцу и матушке по этому поводу. В итоге не добившись желаемого, Сон Хэ стал мечтать о жизни в мире, где люди не делятся на богатых и бедных, и где братья не зависимо от статуса, могут смело звать друг друга так, как им заблагорассудится. Теперь же, оказавшись здесь, он по прежнему лелеял мечту о мире, где все люди будут равны.

— Быть не может! — отозвалась принцесса.

— Простите, если что-то сказал не так, госпожа, — сказал Сон Хэ.

— Ладно. Не важно. Вы наверное устали после долгой дороги... И я устала.

Сон Хэ и Сон У поклонились и в один голос сказали: "Благодарим за вашу милость, госпожа!"

— Ах, я же вам так и не представилась... Моё имя Цзинь Ю Мин. Запомнили?

Братья утвердительно кивнули в ответ.

— Всё, а теперь идите в гостевую комнату. Слуги вас проводят! — она махнула рукой слугам и те пошли выполнять приказ.

Комната для гостей была весьма уютная, к тому же — хорошо обставлена. Посередине стоял стол для приема пищи, слева от него — письменный стол, справа диван, композицию завершали два книжных шкафа с множеством книг. Чуть поодаль, с обеих сторон от окна располагались две кровати с балдахинами и высокий комод. На комоде в искусно расписанном горшке

зеленело карликовое дерево, выращенное в стиле пэньцзин [прим. китайский пэньцзин родственен японскому бонсаю и зародился задолго до появления последнего].

— Какое убранство, — позволил себе подметить Сон У, когда слуги оставили их.

— Не сравнить с лачугами, где нам пришлось ночевать до этого, — усмехнулся Сон Хэ, присев на кровать.

— Брат Сон Хэ, как ты себя чувствуешь? Выглядишь измождённым.

— Верно подметил. И хотя краткий сон во время пути помог мне немного прийти в себя, я всё ещё не в порядке.

— Вам бы хорошего мастера акупунктуры...

— Сон У, не переходи на формальности. Не забывайся, прошу.

— Да... я... Прости, брат Сон Хэ. Больше не повторится!

— Несмотря на то, что здесь явно лучше, чем было, мы должны оставаться осмотрительными и не повторять своих же ошибок. В первую очередь я говорю о себе. Понимаешь? — вздохнул Сон Хэ.

— Нет, ты о чём?

— Стоило ли мне сразу признаться, что мы оба умеем читать и писать лучше, чем ворочать камни? Возможно тогда мы попали бы к другому господину и всё изначально сложилось бы иначе.

— Не думай об этом, брат Сон Хэ. Что сделано, то сделано. Сейчас мы здесь и не могли предвидеть этого. Так зачем пытаться изменить прошлое, если оно прошло, а будущее по-прежнему неизвестно?

— Сон У, а я смотрю, ты всё же не спал на уроках философии? — усмехнулся Сон Хэ. — Прекрасная мысль! Согласен. Сейчас мы только и можем, что ставить цели и идти к ним, но путь нам пока неизвестен... Да и цели размыты...

— Главное, что мы сейчас живы.

— Да, Сон У. Ты прав, — Сон Хэ достал из кармана рукава именную табличку Тхэ Ёна и посмотрев на неё, повторил, — ты совершенно прав.

Вскоре слуги принесли еду. Блюда и закуски были самыми разнообразными. Какие-то были похожи на те, что Сон Хэ знал и любил, а некоторые он никогда не пробовал прежде.

— Не ешь сразу много, а то будет несварение, — сказал Сон Хэ, как только они приступили к еде.

— Да, я понял, — отозвался Сон У.

Через некоторое время после того, как братья пообедали, слуга сообщил, что принцесса ожидает Сон Хэ в саду и хочет видеть его немедленно. Сон У тоже пошёл с братом и слуга не стал возражать, так как никаких указаний по этому поводу от принцессы не получал.

— О! Вы пришли вдвоём! Я так и знала! — улыбнулась принцесса, едва завидев братьев.

— Госпожа Цзинь, мы прибыли по вашему приказу, — сообщил Сон Хэ и они с Сон У поклонились принцессе.

— Ой, это была всего лишь просьба о прогулке. Какой приказ, о чём речь! Мне так нравится, что вы всё время ходите вдвоём. Как так вышло, что вас продали одному господину?

Задав вопрос, принцесса предложила присесть и они прошли в беседку.

— Что же ты молчишь, Сон Хэ? Ты ведь подкупил торговца, не так ли?

— Как я мог, госпожа? — Сон Хэ упал на колени. — Я лишь попросил его о помощи и в знак благодарности подарил свой перстень.

— Вставай. Я не виню тебя, ты ведь хотел не быть разлучённым с братом. А торговец просто любит подарки...

Поделиться:
Популярные книги

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5