Госпожа моего сердца
Шрифт:
— Моей жены, — ответил он. Это не было неправдой. Он был уверен, что это правда. Это должно было быть правдой.
— Увы, — она приподняла одну бровь. — Мне остается только жалеть, что не моим.
— Если я решил говорить правду, то я не должен льстить, — ответил он настойчиво.
У нее покраснели щеки.
— Что же, я получила честный ответ на нелюбезный вопрос.
Рук не сказал неправды. Он, должно быть, поклялся именно Изабеллой, так как она была его женой. Но он смотрел на лицо принцессы Меланты и никак не мог вспомнить, как выглядела Изабелла. Кажется,
— Что же ты хочешь от меня, моя сеньора? — спросил он резко. — Ласк и поцелуев?
— Ага, — сказала она, не поднимая глаз. — Да, кажется, я именно этого и хочу. Иначе бы я не вела себя так смело с тобой. Это ведь совсем на меня не похоже. Но я не совсем уверена.
Ему еще никогда не приходилось встречать женщин, которые говорили бы так открыто об этом. Ее слова дурманили, сводили с ума. Сердце стало сильно колотиться, по телу разлился жар.
Она как-то странно рассмеялась.
— Как удивительно. В душе я почувствовала, что я теперь совсем свободна, что мне не надо притворяться и обманывать. Мне можно говорить то, что я думаю, и я вдруг обнаружила, что сама не понимаю, что правда, а что — нет. — Она открыто посмотрела ему в лицо. — Я забыла, как говорить правду.
За ее спиной возвышалось распятие, и, чтобы успокоить себя, Рук сказал:
— Святые отцы посоветовали бы моей госпоже молиться и спросить правду у Бога.
— Они бы уж точно это посоветовали. А затем сами бы удалились к своим обедам и любовницам. — Она вскинула г олову. — Но как странно. Ведь у тебя жена — монахиня. Это же немыслимо, мир воистину повернулся вверх тормашками!
— Моя госпожа, мир воистину повернулся вверх тормашками, если такая достойная, как вы, соблаговолила обратить внимание на такого бедняка, как ваш рыцарь.
— А, — ответила она, протягивая руку и глядя в затемненный угол. — Но из сотни моих ухажеров ты мой фаворит.
Он не знал, что теперь ему надо было делать. Она стояла совсем рядом с ним, буквально предлагая ему стать ее любовником. Сам бы он никогда не осмелился смотреть так высоко, как бы ни любил ее, но сейчас она первой делала шаг навстречу.
Он с силой ухватился за край двери.
— Мы говорим о всякой ерунде, а на дворе скоро будет ночь.
— А что, если я подниму твое положение. У меня много земель, но еще нет их хозяина. Давай, я сделаю тебе подарок.
Она задела его гордость.
— Я хозяин своих собственных земель, моя госпожа. Так, как до этого их хозяином был мой отец. Мне не нужны любовные подношения.
Она так резко взглянула на него, что он сразу же пожалел о своей грубости. Но она заговорила очень спокойно.
— А где твои земли?
Он широко открыл дверь.
— Не желает ли моя госпожа выйти?
— Куда же ты зовешь меня? — спросила она, не двигаясь с места.
— Я грубый и неотесанный северянин. Так что же? Пожелаете ли вы идти сами, или мне налететь на вас, перекинуть через седло и умчать в дикую местность, чтобы исполнить свои дикие желания?
Она громко расхохоталась.
— Нет, раз уж мир — вверх тормашками, то не ты, а я возьму тебя в плен. — Она подошла к
Она приподнялась и поцеловала его, такая мягкая и нежная, что силы сразу оставили его, и он и вправду почувствовал себя пленником. Ему вдруг стало не до раздумий о колдовстве и очарованиях. То, чего желала она, желал и он. Он обхватил ее одной рукой и прижал к себе, не обращая внимания на то, что его доспехи не дают ему ощутить ее тело.
— Моя госпожа, — пробормотал он ей в щеку, когда она оторвалась от его губ, чтобы перевести дыхание. — Это же церковь.
— Тогда отпусти меня, рыцарь-монах, и я выведу тебя отсюда.
Он расслабил руку, и она опустилась на землю, все еще смеясь. Он побрел за ней, как дворняжка за добросердечной деревенской девушкой, надеющаяся получить корочку хлеба.
Снаружи она повернулась к нему, снова встав на мыски. Он снова не чувствовал ее тела, но одна только мысль о ней, о ее талии и груди заставила его напрячься. Он снова обхватил ее и поднял, прижимая к себе. Затем отклонился, прислонившись к двери, и она оказалась полулежащей на нем. Теперь он стал слегка ощущать ее даже через доспехи.
Ее губы встретились с его губами, и это показалось ему таким сладостным, что он почувствовал, что может умереть от счастья, и что готов ради такого счастья умереть. Он почувствовал, как она начала соскальзывать с него и ухватилась руками, чтобы остаться на месте. Не отрывая своих губ, он, скользя спиной по двери, сел на ступеньку, держа ее между своих ног.
Она опустилась на колени, обхватила его лицо ладонями и улыбнулась. Он стал немного приходить в себя.
— У меня есть жена, — сказал он, обращаясь к нежной коже под ее ухом. — Я не должен делать этого.
— Ты ничего и не делаешь. Ты захвачен, скручен, и на тебя грубо напали. — Ее дыхание ласкало угол его рта. — Я догадалась, что на самом деле ты переодетая принцесса, Зеленый Рыцарь. И у тебя обширные владения в укромном месте. Наверное, мне придется силой жениться на тебе ради твоих богатств.
Он отклонил голову назад, чтобы избежать ее поцелуев. Он порывисто и шумно дышал, с трудом сдерживая свое желание.
— Боюсь, вы были бы горько разочарованы своим выбором, моя госпожа.
Она тоже откинулась назад и, осторожно взяв его подбородок своими пальцами, стала изучать его лицо.
— Да, на хорошенькую благородную даму ты не походишь. Но говорят, что женитьбы из-за внешности всегда плохи. Мы поженимся из-за твоих богатств.
Он покачал головой и, вопреки своему желанию, улыбнулся. Затем осторожно снял ее руки с лица, но не стал выпускать их, продолжая держать в своих тяжелых рукавицах.
— Госпожа, ты не понимаешь, как тонка сейчас эта нить, которая удерживает меня.
— Может быть, я хочу, чтобы она была тонкой, — прошептала Меланта. Она подняла ресницы и посмотрела прямо ему в глаза. — Может быть, я хочу, чтобы она порвалась.