Гостеприимство по-соседски
Шрифт:
— Только попробуй! — сказала двери Наташа. — Кажется, мы уже обсуждали эту тему. И ты был согласен.
— Я не соглашался, я был против, но промолчал, — прилетел ответ.
— Молчание — знак согласия, — не сдавалась Наташа. — Если ты был против, надо было так и сказать.
— И тогда бы ты силой выбила из меня согласие, — фыркнула дверь.
— Это подлый прием, — Наташа едва подавила в себе желание пнуть доски.
— Ну тогда считай, что я сначала согласился, а теперь передумал, — донеслось в ответ. — Проснулся, посмотрел за окно и передумал. Решил остаться дома и понежить
— Попытка надавить на мои слабости не прокатит, — уперла руки в бока Наташа. — И мы уже опаздываем. Ты едешь с нами, это решено.
— Нет, — в голосе Баки зазвучала сталь. Он уже не шутил.
— Хорошо, — в голосе Наташи тоже прорезался металл. — Отлично. Спасибо за чудесный день. Клинт, пошли отсюда. Что еще ждать от человека, который способен так поступить с друзьями. И ему я доверяла спину во время штурма в Сомали. Знала бы я…
Наташа не договорила, резко развернулась и пошла вниз по лестнице. Клинт, тащивший два рюкзака, последовал за ней. Они оба были одеты в куртки и штаны цвета хаки, черные кепки без рисунков и армейские ботинки.
Они вышли в погожее летнее утро и сразу же услышали бодрое «Привет!». Стив стоял возле своего старого синего пикапа и махал им рукой. Наташе показалось, что в его улыбке отражается неяркое утреннее солнце.
— Давайте я помогу вам забросить вещи, — засуетился Стив. — Сейчас открою багажник. Там хватит места для всего. У вас только рюкзаки? А где Баки?
— Баки… — Наташа запнулась.
Стив наверняка расстроится. А расстраивать такого человека, как Стив, таким утром, как это, было словно ножом по сердцу.
— Эй, Баки, привет! — вдруг еще шире расплылся в улыбке Стив и замахал рукой, глядя куда-то поверх плеча Наташи.
Она и Клинт обернулись — Баки запирал двери, стоя к ним спиной.
На плече его болтался потрепанный черный рюкзак. Тот самый, без которого Баки никуда, дальше магазина, не отлучался. Наташа переглянулась с Клинтом, чувствуя, как настроение стремительно взмывает ввысь.
Тщательно заперев дверь, Баки обошел дом, проверяя окна, и только потом приблизился к машине. Он старательно ни на кого не смотрел. Только буркнул что-то невнятное в ответ на приветствия Стива и так же молча забрался на заднее сидение, прижимая к груди рюкзак.
— Думаю, Клинт сядет вперед, — сказала Наташа.
— Да, да, конечно, — Стив выглядел таким радостным, что Наташе захотелось его поцеловать в щеку. Ну или хотя бы ущипнуть за бок.
***
Стив водил уверенно. Наташа редко чувствовала себя спокойно, если за рулем был кто-то не из них троих, но Стив управлялся с громоздким пикапом, словно с игрушкой. Его большие сильные руки мягко и легко вели руль, он идеально чувствовал габариты и ловко маневрировал на дороге. Возможно, он красовался перед новыми друзьями, но Наташа оценила его талант. Клинт тоже — она чувствовала его настроение так, словно у них были одни мысли на двоих. И Наташа знала, что Клинт сейчас тоже наслаждается тем, как Стив ведет машину. Более того, она прекрасно понимала, что и Баки просто не мог не оценить этого.
Шоссе шло среди живописнейших
Пикап свернул на грунтовую дорогу, и высокие деревья скрыли панораму. Стив болтал с Клинтом о рыбалке, рассказывал истории про те места, по которым они ехали, и уверял, что осталось немного.
Минут через тридцать они выехали на берег реки, от которого начинался подъем в гору. Пикап остановился.
— Приехали, — обернулся Стив к Наташе. — Я предлагаю прогуляться в горы — там есть одно место, с которого открывается мой любимый вид. А еще там есть площадка для пикника. Можем там перекусить.
— Мне нравится этот план, — заметил Клинт. — Ну, выдвигаемся, если никто не против. Баки?
Барнс сидел, откинувшись на спинку сидения. Услышав свое имя, он открыл глаза, и они блеснули из-под козырька кепки. По его взгляду Наташа поняла, что Баки против — всей поездки в целом. Против Стива, против прогулки в горы, против их общения и тем более против того, чтобы это все продолжалось и дальше.
— Баки «за», — быстро ответила она вместо него.
— Чудесно, — отозвался Стив и первым вылез из машины.
Он открыл багажник и принялся выгружать оттуда вещи. Достал рюкзаки Наташи и Клинта, затем вытащил свой, потом еще большую объемистую сумку, и, наконец, ружье.
— Вот, держите… — начал было Стив, но тут обернулся и увидел лица своих новых друзей.
Наташа, Клинт и чуть поодаль Баки замерли в странных позах. Взгляды их не отрывались от ружья. Выражение лиц у Наташи и Клинта стало жестким, и в то же время пустым. Стив почувствовал себя очень неуютно — словно все они вдруг разом оказались какими-то незнакомцами. Чужими и не очень приятными. Баки застыл там, где стоял, и от всей его мощной широкоплечей фигуры веяло напряжением и еще чем-то, от чего по спине Стива пробежали мурашки.
— У тебя оружие? — нарочито спокойным тоном спросила Наташа.
— Ну да, это охотничье ружье, — Стив растеряно смотрел ей в глаза своим мягким взглядом. — Мы же идем в горы. Тут довольно часто можно встретить медведя. Они не опасны — достаточно выстрелить в воздух, как они убегают. Но на всякий случай нужно иметь с собой ружье. Эти леса, они довольно дикие. Ну, в наших местах никто не ходит в лес без ружья. Это просто предосторожность. Понимаете, не то чтобы была какая-то опасность, тут очень спокойно, но это такая привычка уже. Отец тоже всегда брал с собой ружье, это почти традиция, но никакой опасности нет. Я сообщил Элу, он шериф, наши координаты. Позвонил, да сказал ему, что мы вроде как отправляемся сюда на прогулку, но на всякий случай, чтобы он имел в виду. Так что можете не волноваться, я всегда на связи с городом. Если вы думаете, что это опасно, то я хочу сказать…