Гостиница на берегу Темзы

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Гостиница на берегу Темзы

Шрифт:

Эдгар Уоллес

Гостиница на берегу Темзы

Перевод с английского В.Никишина

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1. "Мекка" и её обитатели

Глава 2. Женщина в воде

Глава 3. Современная Золушка

Глава 4. "Печать Трои"

Глава 5. Убежище мистера Броуна

Глава 6. Знатный гость на "Печати Трои"

Глава 7. Голли покупает цветы

Глава 8. Вэд делает открытие

Глава 9. Паттисоновское наследство

Глава 10. Среди крыс и воды

Глава 11. Записная книжка матушки Эйкс

Глава 12.

Конец в клубке обнаруживается

Глава 13. Лила исчезает

Глава 14. Сафьяновая туфелька

Глава 15. Инспектор Кардлин из полиции Сити

Глава 16. Лорд Синнифорд мёртв

Глава 17. Груз "Печати Трои"

Глава 18. Голли в новом свете

Глава 19. В плену на судне

Глава 20. "Бетси и Джен"

Глава 21. Конец миссис Эйкс

Глава 22. Голли снова на горизонте

Глава 23. Вэда преследует неудача

Глава 24. Лила на новой квартире

Глава 25. Голли во весь рост

Глава 26. Попытка к бегству

Глава 27. Перестрелка в Сити

Глава 28. Путь к спасению - огонь

Глава 29. Конец Голли ____________________________________________________________________________

Глава 1. "Мекка" и её обитатели

Туманное утро... Равномерный всплеск вёсел... Вниз по реке плывёт лодка. Кое-где на берегу светятся огоньки. Берег медленно просыпается. Слышится грохот подъёмных кранов, скрип якорных цепей.

Лодка направлялась к северному берегу. Она благополучно миновала ряд барок, и сидевшие в ней люди уже собирались причалить к берегу, как вдруг перед ними на водную гладь легла тёмная тень. Один из гребцов опустил вёсла.

– Вэд!
– хрипло вырвалось у него.

Из темноты в ответ донеслось:

– Здравствуй, голубчик! В такую рань уже на работе?

Баркас речной полиции, управляемый уверенной рукой, приблизился вплотную к лодке.

– Это я, мистер Вэд, я хотел отвести лодку в Дорлинг... чинить её надо, - откликнулся один из сидевших в лодке.

– Помилуй бог, да это мистер Оффер!
– раздалось с полицейского баркаса.
– Дорогой мой Пролаза-Оффер, что ты здесь делаешь? В такой час всем благонамеренным молодым людям, особенно с таким слабым здоровьем, как у тебя, следует находиться в постельке. Ну-ка, позволь взглянуть на тебя!

Полицейский сильным прожектором осветил лодку.

– Что это у тебя в маленьком ящике? Виски?! И не один ящик...

– Только что выудили из реки, - поторопился заявить в своё оправдание Пролаза-Оффер.
– Я и Гарри...

– Так вы, значит, ездили рыбачить? Придётся вам отправиться следом за нами. Да поживее!

Оба речных пирата молча последовали за баркасом полиции. Лишь подъезжая к полицейскому посту, один заговорил:

– Не обольщайтесь, Вэд, что вы поймали нас. Вспомните-ка лучше обо всех ворах и убийцах в Лондоне, которые от вас ускользнули. Чем ловить маленьких воров, вы бы лучше думали о женщине, которую нашли с перерезанным горлом! Или о

шайке с резиновыми перчатками!

– Заткнись!
– остановил его спутник.

– Продолжай, продолжай, Пролаза, - добродушно поддержал его Вэд.
– Я не слишком обидчив. А что ты сказал о "резиновых братьях"? Ты упрекаешь нас, речную полицию?

– Замолчи, Пролаза, - предостерёг его спутник, и Пролаза решил, что действительно лучше умолкнуть.

– Куда вы везли виски? Уж не собирались ли порадовать матросов из "Мекки"?
– спрашивал Вэд.
– Может, виски предназначалось для бедного Голли?..

И червяк начинает извиваться, когда его давят.

– Вы не имеете права задавать подобные вопросы. И если бы я вздумал пожаловаться на вас, то вы бы потеряли должность...

Тем временем полицейский баркас причалил к плавучему понтону.

* * *

В тот же вечер Вэд навестил миссис Аннабейль Эйкс в клубе "Мекка".

Эта почтенная дама была вынуждена под давлением полиции зарегистрировать своё заведение под названием гостиницы, и потому оно оказалось в зоне полицейского контроля. В любое время сюда мог явиться любой любопытный инспектор и произвести обыск.

Не раз миссис Эйкс, не скрывая, жаловалась своим гостям:

– Ну и времена настали! Всякая сухопутная лягушка может побеспокоить морской клуб!

"Мекка" располагалась в очень удобном месте и пользовалась вниманием штурманов товарных пароходов и парусников. К тому же, она была близко от пароходных контор. Тут кормили обильно и дёшево и, кроме всего, открывали кредит постоянной клиентуре.

Да, матушка Эйкс была очень внимательна к тем, кому симпатизировала, а симпатизировала тем, кто не совал нос в чужие дела.

Кроме матушки Эйкс, в "Мекке" жил её муж - Голли, приветливый человек невысокого роста с большими рыжеватыми усами. В молодости он служил стюардом на пароходе, но по пьянке склонен был уверять, что работал казначеем. А однажды, сильно захмелев, он произвёл себя даже в капитаны.

Голли был довольно своеобразным человеком. Он любил петь фальцетом сентиментальные баллады, искал сходство между собой и героями экрана, любил помечтать о том, как он будет играть главную роль. И всё читал книгу "Как стать звездой экрана".

Во время колки дров или другой чёрной работы Голли напевал отрывки из различных арий, не обращая внимания на возмущённых обитателей "Мекки", которых раздражали его голосовые данные.

Ещё более загадочным казалось то, почему миссис Эйкс называли "матушкой". Она была худа, костлява. Лицо, обрамлённое седыми клочьями волос, - неприветливо, сурово. Большинство постояльцев втихомолку называли её даже "старой ведьмой".

Довольно своеобразным было и само здание "Мекки". Оно стояло у набережной, а перед ним были разбиты две грядки, громко называвшиеся "садом". Ежегодно Голли с ангельским терпением пытался сажать цветы, но семена почему-то не всходили.

Комментарии:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник