Гостиница на берегу Темзы
Шрифт:
Не теряя времени, сыщик последовал за ними. Трое быстро шли к реке. Поравнявшись с большим амбаром, стоявшим на набережной, они остановились, оживленно разговаривая. Потом двое из них пошли дальше к реке, а один остался. Джон Вэд опасался, как бы его не заметили. Не остался ли этот один для того, чтобы отвлечь внимание от остальных.
Медленно приближался Вэд к китайцу, облокотившемуся на парапет. Китаец стоял как-то странно. Лишь подойдя ближе, Вэд увидел, что около китайца плиты в свете уличного фонаря отливают кровью.
Ночную тишину прорезал
Но второй китаец и европеец бесследно исчезли.
Глава 4. "Печать Трои"
Лишь под утро Джон Вэд явился в Скотленд-Ярд для личного доклада об убийстве.
– На убитом найдено шесть унций платины. Должно быть, грабленое. Самое странное то, что китаец был глухонемым. Установить личность убитого не удалось. Мы сняли отпечатки пальцев, я вызывал нескольких китайцев, хорошо знающих местную колонию, но никто не опознал его...
После доклада Вэд в сопровождении полицейского направился в "Мекку".
Голли сидел в гостиной и покуривал трубку.
– Матушка уже спит?
– осведомился Вэд.
– Ее сегодня вечером не было дома.
– Это я знаю. Поэтому я и пришел сейчас.
Голли подозрительно посмотрел на него и повел Вэда к своей супруге.
– Что это значит? В чем дело?
– недовольно заговорила матушка.
– Пока в убийстве, - серьезно сказал Вэд.
– Убийстве?
– ее лицо исказил страх.
– Сегодня вечером найден труп китайца. Его убили люди, побывавшие перед этим в маленьком домике на Ленгрес-Род, в том самом домике, в котором вы побывали незадолго вместе с Лилой.
– Да, я сегодня была на Ленгрес-Род, - согласилась матушка.
– Этот дом принадлежит моей невестке, и вот уже несколько лет, как я тщетно пытаюсь сдать его.
– Вы отвезли туда Лилу?
– Я этого не отрицаю. У нее было свидание... с ее отцом. А вот кто он, я вам не скажу.
Джон Вэд нахмурился.
– Будьте повежливее, матушка Эйкс. От этого многое зависит. Если вам хочется, чтобы я связывал вашу личность с делом об убийстве, то можете продолжать в том же тоне. Это совсем не угроза. И если вы не будете отвечать на мои вопросы, мне придется забрать вас с собою.
– Простите, мистер Вэд, - в ее голосе зазвучало смирение. Вы и меня должны понять. Где убили этого китайца? Неужели в доме?
– Вы знали, что в вашем доме бывают китайцы?
– Откуда мне знать? Я бываю там всего лишь раз в три месяца. Хожу туда вместе с Лилой убирать.
– Кто отец Лилы?
– Я не могу этого сказать, ибо разразится скандал. Этот господин женат.
– А Лила знает об этом?
Матушка на мгновение заколебалась.
– Нет, она не имеет понятия. Она думает, что это друг ее семьи и поэтому интересуется ею. Когда он бывает в Лондоне, он встречается с нею и выплачивает сумму, необходимую для ее содержания.
– Он англичанин?
– Американец, - последовал
– А что касается китайцев, то я, мистер Вэд, готова поклясться, что никогда не видела их в том доме. И вообще о них ничего не знаю, поверьте, я боюсь этих желтых... Вы ведь не станете допрашивать Лилу, она только что легла спать.
– Сколько ключей имеется?
– У меня лишь один.
– Он всегда при вас?
Она кивнула головой.
– А вы не знаете, у кого мог бы быть второй ключ? Скажем, у мистера Броуна...
Услышав это имя, матушка Эйкс вздрогнула.
– Насколько мне известно, у него нет ключа. Мы никогда не беседовали с ним об этом доме.
– Вы не могли бы дать мне этот ключ?
Она порылась в сумочке и достала кольцо, на котором висел ключ.
Джон пристально посмотрел на нее.
– А ключ от шкафа?
– Какого шкафа?
– изумилась, с трудом удерживая самообладание, матушка Эйкс.
– Шкафа в спальне, где Лила переодевалась.
– Других ключей у меня нет.
– Ну что ж, придется этот шкаф взломать, - улыбнулся сыщик.
Матушка Эйкс хотела еще что-то сказать сыщику, как вдруг скрипнула дверь и на пороге появилась Лила. Она удивленно смотрела на матушку и на Вэда.
– Я... вы ведь мне сказали, чтобы я шла за молоком.
– Ступай к себе в комнату, - решительно заявила матушка. А повернувшись к Вэду, зло спросила, - может, вы полагаете, это она убила китайца? Она похожа на убийцу?
Вэд не обращал внимания на эти колкости.
– Дайте мне адрес ее отца, того человека, с которым она сегодня вечером ужинала.
– Этого я не могу сделать. Я знаю о мистере Броуне ровно столько, сколько вы, - воскликнула она.
– Я не имею понятия, где он живет. Если ему нужно видеть Лилу, он сообщает об этом телеграммой.
– Вы утверждаете, что он не знает дома на Ленгрес-Род. В таком случае, где же он встречается с Лилой?
– За ней приезжает такси, - запинаясь, объяснила матушка, - и мы едем до кладбища Святого Павла. Там я выхожу, а Лила едет дальше.
– Но ведь он отвез ее назад на Ленгрес-Род, - настаивал Джон.
– Я вижу вы путаетесь в показаниях.
Женщина продолжала настаивать, что Броун никогда не был в этом доме.
Покинув "Мекку", Джон Вэд решил снова побывать в том доме. Тем более, у него теперь не было необходимости проникать туда тайком. Он вошел через дверь.
В комнате, где переодевалась Лила, его ждало разочарование. Шкаф был отперт и пуст. Кто-то здесь побывал во время его отсутствия. Платье Лилы было сброшено с постели на пол. Должно быть, для того, чтобы переложить содержимое шкафа на постель. Тут же он обнаружил и мокрые следы. Был влажным и один из стульев. Недалеко от Уеппинга, где нашли убитого китайца, прошел ливень, и Вэд предположил, что промок и второй китаец, а европеец был в плаще. Они что, снова вернулись в этот дом? Но их никто не видел, в том числе и шофер, которого предусмотрительно оставил Вэд невдалеке от дома.