Гостиница на берегу Темзы
Шрифт:
Из "Мекки" открывался чудесный вид на реку и корабли. У противоположного берега на стороне Суррея стояли океанские большегрузы, а ближе к набережной, где возвышалась "Мекка", обычно швартовались баркасы и баржи.
* * *
Лила Смиз стояла у окна столовой и с тоской смотрела на проплывающие пароходы. Она привыкла к обитателям реки, научилась различать буксиры по вою сирен. Возвращавшиеся после долгого отсутствия моряки с удивлением обнаруживали, что Лила очень изменилась и не была уже ребёнком,
Каждый раз, когда до неё доносился вой сирен, она подбегала к окну и задумчиво смотрела на реку.
– Лила! Гость из седьмого номера хочет чаю, не будь рассеянной, соберись с мыслями!
О, этот каркающий голос матушки Эйкс! Не раз мечтала она об иной жизни, смутно чувствуя, что ей предстоит познать её.
– Да, тетя!
– и она побежала в кухню.
Маленькое окошко в кухне было распахнуто настежь, утреннее солнце врывалось в него блестящими бликами, которые отражались на водной глади.
Вдруг Лила отпрянула от окна. На набережной стоял человек и внимательно смотрел на неё.
– С добрым утром, принцессочка!
Она нерешительно улыбнулась.
– Здравствуйте, мистер Вэд!
– и тут же почувствовала лёгкое волнение, которое охватывало её всякий раз, как появлялся этот человек.
Она не могла объяснить, почему так случилось, ведь полицейский никогда ни о чём её не расспрашивал.
– Мистер Вэд, почему вас называют крючком?
– вдруг вырвалось у неё.
– Почему, принцессочка? У меня профессия - хватать людей, и я вечно мерещусь всяким плутам, - тут он перевёл разговор на другую тему.
– А вы опять замечтались?
– Пожалуйста, забудьте о том, что я вам сказала, - залепетала девушка.
– Это было так глупо. И, к тому же, неправда.
– Вы не умеете лгать, - спокойно заметил Вэд.
– Вот в прошлый раз, когда вы мне сказали: "Не думайте, что мне так скверно, порой у меня бывают чудесные сны", - это была правда. Но не будем об этом. Как вам жилось?
В это время Лила услышала тяжёлую поступь матушки Эйкс. Она отпрянула в сторону от окна и отвела взгляд в сторону.
– Послушайте, Вэд, неужели у вас нет другого дела, как болтать с моей девушкой?
– спросила, входя, матушка Эйкс, задыхаясь от злости. Жестом она приказала Лиле удалиться и захлопнула за ней дверь.
– Нечего вам выспрашивать у неё. Коль вы мужчина, зайдите в дом и честно спросите, что вам нужно.
– Напрасно вы волнуетесь, дитятко, я просто зашёл к Голли...
– Не смейте называть меня "дитятко", -
– Если вы к Голли, так он во дворе.
При появлении сыщика Голли отложил топор в сторону и скорчил мучительную гримасу.
– Виски? Ничего не знаю. Да, я знаю Пролазу, этого опустившегося плута, мы ему запретили доступ в клуб. И друзья у него такие же. Знаете поговорку: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты?
– Это не всегда так, - возразил Вэд.
– Скажите, вы ничего не слыхали о... "резиновых братьях"?
– Только то, что в газетах. К чему мне интересоваться ими, ведь на то есть полиция. Мы платим налоги, содержим всю эту ораву... Откуда мне знать об этих банковских громилах? Разве у меня есть текущий счёт? Я не миллионер...
Вэд внимательно слушал все эти излияния и в конце-концов понял: нового он ничего не узнает. Небрежно кивнув на прощание, он удалился.
Глава 2. Женщина в воде
Снова настала ночь. Рулевой полицейского баркаса жаловался, что стало намного холоднее. Джон Вэд ему посочувствовал.
Вэду было не более тридцати пяти. И хотя для инспектора речной полиции он был сравнительно молод, но рассуждения его были весьма зрелыми.
– Я не раз думал, что человеческая жизнь подобна реке, - начал было рулевой.
– Если вы расположены к сантиментам, то я попрошу отложить этот разговор до другого раза, - прервал его Вэд.
– Ничего, когда-нибудь и у вас появится желание пофилософствовать. Вот встретите девушку...
Вэд не слушал.
Полицейский баркас быстро бежал вдоль берега. Туман, окутавший Лондон, рассеивался. Над головами на ясном небе высыпали звёзды.
Вэд погрузился в размышления по поводу событий минувших суток. Ночью он крейсировал по реке и осматривал подозрительные лодки. После обеда отыскал труп утопленника. Утром ему пришлось побывать в суде по делу капитана одного буксира. Капитан обвинялся в грубом обращении с командой. По пьянке он чуть не потопил буксир - вовремя подоспел полицейский баркас. И ко всему, по дороге домой он получил срочное предписание явиться в Скотленд-Ярд. Несомненно, причиной вызова были "резиновые братья".
Эта шайка действительно распоясалась. Расследование показывало, что грабители носили резиновые противогазовые маски, резиновые перчатки и обувь на резиновых подошвах. Каждый был вооружён браунингом и гранатами.
Бандитов видели на Бонд-Стрит, где они ограбили ювелирную фирму "Колли и Мур". Через несколько дней они проникли в кладовую Северного банка. Сторож, охранявший кладовую, умер до появления полиции. В судорожно сжатой руке он держал часть маски, должно быть, в пылу борьбы ему удалось сорвать маску, и это послужило ему смертным приговором.