Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Государство и культура в СССР: от Хрущева до Горбачева. Монография
Шрифт:

изобразительного искусства наших друзей поляков. Там наряду с очень хорошими

работами и в прогрессивном смысле и в обращении к теме были представлены такие

вещи, которые даже невозможно назвать произведениями искусства. Когда, например,

рваные брюки растянуты и повешены на стене непонятно зачем и почему. И здесь

требуется большой такт и деликатность, но вместе с тем и принципиальность. Мы не

можем положительно оценить то, с чем не

можем согла-ситься»88.

Включение в репертуар советских театров произведений драматургов и

композиторов стран народной демократии также иногда становилось проблематичным,

поскольку произведения эти не всегда подпадали под те идеологические критерии,

которые культивировались в Советском Союзе, или иначе - не отвечали требованиям

«высокой идейности». В качестве примера можно привести выступление начальника

Управления музыкальных учреждений министерства культуры РСФСР П. И. Рюмина

на закрытом партийном собрании коммунистов министерства в январе 1969 г.: «Часто

ревизионизм во взглядах политических связан с ревизионизмом во взглядах

эстетических. Мы часто бываем на декадах и встречах (Чехословакия, ГДР, Польша) и

видим, в какой мере интеллигенция этих стран еще не различает разницы между

положениями социалистического реализма в теории и тем, что происходит на

156

сценических площадках этих стран. Иногда ложное понимание чувства дружбы и

уважения приводит к ошибкам. Пример: постановка спектакля «Мисс Полония» в

Свердловском театре музыкальной комедии. Пьеса незрелая. Спектакль был поставлен

приглашенным из Польши режиссером и вызвал возмущение зрителей, которые не

привыкли к таким произведениям. Это частный пример, а есть примеры, когда

либерально оцениваются произведения авангардистских композиторов

социалистических стран. Эта ложно понятая идея нашего сотрудничества приносит

больше вреда, чем пользы»89.

На заседании партийного собрания ВТО в феврале 1975 г. в выступлении сотрудника

отдела международных связей ЦК КПСС А. В. Кисляка содержалась по сути та же

идея: «Посольства социалистических стран просят об усилении связей с театральными

союзами их стран. Театр в социалистических странах очень разный. Есть случаи, когда

наши деятели как добрые хозяева хвалят то, что критикуется внутри самой дружест-

венной страны»90.

Не секрет, что большинство классических оперетт И. Штрауса, Ж. Оффенбаха, И.

Кальмана и Ф. Легара, поставленных в Советском Союзе, подвергалось довольно

существенным переработкам,

главным образом в части либретто. В 1971 г., когда

предполагалось заключить соглашение об авторских правах с Венгрией, работники

министерства культуры СССР указывали на возможные проблемы при подписании

этого соглашения. В частности, начальник Управления музыкальных учреждений З. Г.

Вартанян в своем письме к руководству обращал внимание на некоторые спорные

пункты проекта соглашения: «Договор предусматривает обязательное согласование

изменений, вносимых в либретто, с венгерскими авторами. Нам до сих пор не

приходилось встречать такой венгерской оперетты, которую можно было бы поставить

у нас без значительных изменений. Это естественно, если учесть, что в Венгрии к

оперетте относятся совершенно иначе и видят в опереточном спектакле только

развлечение. Обязательность согласования изменений может повести к тому, что

венгерские авторы получат право блокировать постановку в нашей стране венгерских

оперетт. Это было бы мало желательным, особенно если иметь в виду, что театры

оперетты имеют сравнительно большую постановочную емкость. В связи с этим

пунктом неясно также, как будет обстоять дело, например, с постановкой оперетт

Кальмана. Все они идут у нас в переработках. Что же, венгерские авторы могут

потребовать, чтобы «Сильва» была возвращена в свой первоначальный вид?91

Очевидно, что при заключении соглашения с Венгрией нужно было бы оговорить, что

оно не распространяется на ранее поставленные произведения»92.

В 1972 г. Московский театр Оперетты планировал к юбилею Имре Кальмана

поставить «Сильву» в обновленном варианте, с новым либретто, внесением изменений

в клавир, а также с оригинальным названием оперетты. Кроме того, предполагалось,

что работа над спектаклем будет осуществляться венгерской постановочной группой

согласно договору о непосредственных творческих контактах между МТО и

Будапештским театром оперетты93. Однако министерство культуры СССР не

поддержало этот проект возобновления94. Только через десять лет, в 1982 г., в рамках

договора о взаимном сотрудничестве, предусматривающем включение в репертуарные

планы наиболее значительных произведений обеих стран, на московской сцене был

поставлен спектакль «Королева чардаша». В основе постановки лежала пьеса И.

Беккефи и Д. Келлера и сам спектакль был максимально приближен к венгерскому

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала