ГП. Падение во Тьму
Шрифт:
– Хмм?
– Тот, с кем целовался Гарри. Мне интересно, кто он.
– Не знаю. Хотя мне тоже любопытно, но у Гарри есть причины, чтобы держать это в секрете. Ведь газеты никогда не оставят его в покое. Просто представь, что произойдет, если журналисты узнают, что он с кем-то встречается.
Джинни серьезно кивнула.
– Он просто не может отделаться от всего этого, да?
– Да, не может, - вздохнула Гермиона.
– Кто бы ни был этот парень, надеюсь, он заслуживает Гарри. Он имеет право на счастье. Мерлин свидетель, на долю Гарри
– Да, - со вздохом кивнула Джинни.
– -
Внезапно почувствовав, как начала подниматься парселмагия вокруг Тома, Гарри опустил книгу. Он поднял взгляд и с трепетом увидел, как сидящий в нескольких футах от него мужчина начинает преображаться прямо на его глазах.
Кожа Тома приобрела бледно-серый оттенок и местами трансформировалась в чешую. Нос изменился, превратившись в две узкие щели на лице. Губы начали сужаться, пока не исчезли вовсе, шея же удлинилась, а по ее бокам появилось нечто, очень напоминающее капюшон кобры.
Волосы и брови истончились и исчезли, оставив гладкую, белесо-серую голову. Уши уменьшились, став двумя небольшими шишечками с отверстиями, а глаза, красные и до этого, сузились еще больше, так, что белка вообще не стало видно.
– Ничего себе… - благоговейно прошептал Гарри, а когда трансформация Тома завершилась, он чуть не задохнулся от хлынувшей во все стороны магии.
Том… или правильнее будет называть его Волдеморт, пока он в таком обличии. Ведь сейчас он выглядел именно как Волдеморт… Он сидел несколько мгновений на месте, скапливая силу, а потом медленно поднялся на ноги. Гарри тоже вскочил на ноги, охваченный благоговением перед человеком, которого он сейчас видел перед собой.
– Это… неужели каждый раз будет так тяжело трансформироваться?
– обеспокоенно спросил Поттер.
Волдеморт рассмеялся и ответил с легкими шипящими нотками:
– Нет, Гарри. Ссейчасс вссе намного проще. Первая транссформация даетсся намного сложнее. Но каждая посследующая попытка будет легче предыдущщей, а потом проссто привыкаешь к этому.
Гарри кивнул, подумав о том, что его змеиная трансформация проходит по такому же принципу.
– Так… ничего себе… - голос Поттера стих, пока его глаза скользили по новому обличью Лорда сверху донизу. Он почувствовал, как откликнулась его собственная парселмагия. Она закружила вокруг него мощными потоками, горячая как кровь.
– Черт возьми… со мной точно что-то не так, раз я считаю тебя невыносимо соблазнительным в таком обличии, - на удивление хриплым голосом произнес Гарри.
Волдеморт усмехнулся и приподнял безволосую бровь. Быстро сократив расстояние между ними, Лорд обхватил затылок Гарри своими длинными серыми пальцами и прижался своим ртом к губам юноши. Поттер застонал в экстазе, чувствуя, как магия мужчины пронзает его насквозь, а колени становятся ватными. Сжав в кулаке расстегнутую мантию Лорда, Гарри потянул его на себя, но Волдеморт отстранился, давая им обоим
– Ты… проссто невероятен, - широкая ухмылка расползлась по безгубому лицу.
– Чт… почему?
– спросил Гарри, пытаясь снова приблизиться к Лорду.
– Потому что находишь в моем нынешнем обличии что-то желанное, - усмехнулся Волдеморт, но Поттер рассмотрел в змеевидных глазах намек на что-то более глубокое.
Улыбнувшись в ответ, Гарри медленно поднял руку и осторожно коснулся кончиками пальцев кожи на шее Волдеморта. Лорд немного откинул голову, предоставив больше места для осторожных ласк, и Поттер был рад такому поощрению. Он мягко погладил белесо-серую кожу, запоминая странную гладкую текстуру, а потом наклонился и припал губами к шее мужчины.
Гарри нерешительно целовал ее, все еще не уверенный в своих действиях, но с каждой секундой уверенность его росла. Он отстранился и заглянул в алые глаза, посмотревшие на него с неописуемым желанием. Внезапно по змеевидному лицу прошла рябь, и через мгновение перед Гарри престало красивое лицо Тома Риддла.
Поттер улыбнулся и потянулся к мужчине, тот же, наоборот, склонился ниже, позволяя их губам встретиться. То, что начиналось как легкое касание губами, очень скоро переросло в страстный поцелуй, сопровождавшийся ласками рук.
В конце концов, сегодня им было, что праздновать. Том завершил свою трансформацию, и скоро они начнут действовать.
– -
– Гарри, ты должен это увидеть!
– тоном, не требующим отлагательств, произнесла Гермиона, подойдя к Гарри в Большом Зале. Прошло уже два дня с тех пор, как Том закончил свою трансформацию, и Поттер предполагал, что сегодняшняя ночь в поместье будет особенной. Оставалось надеяться, что разговор с Гермионой не задержит его надолго.
– Что случилось?
– обернувшись, заинтересованно спросил он.
Девушка посмотрела по сторонам, словно проверяя Зал на наличие соглядатаев. Гарри заметил за ее плечом такую же обеспокоенную Джинни.
– Это касается книги, Гарри. Нам нужно пойти в какое-нибудь уединенное место.
Кивнув, Поттер встал со скамейки, на которой сидел.
– Конечно. Я потом смогу заглянуть на кухню и прихватить там чего-нибудь съестного. Пошли.
Он оглянулся на Рона, который что-то восторженно обсуждал с Симусом и пятикурсником, которого Гарри почти не знал - Уизли даже не заметил, что они уходят, поэтому Поттер решил не забивать себе голову такими мелочами.
Он привел Джинни и Гермиону в пустой класс и по настоянию последней наложил на комнату чары Приватности.
– Мне точно надо будет выучить такое, - заметила Джинни, наблюдая за тем, как Гарри создает защиту.
– Это не сложно. Так о чем разговор?
Гермиона полезла в свою сумку и достала сшитые в книгу пергаменты с переводом, потом, открыв отмеченную страницу, девушка протянула их Поттеру. Тот вопросительно посмотрел на Гермиону, но она лишь кивнула на книгу, тогда он посмотрел на Джинни, которая тут же закатила глаза: