Графство для Лизабет!
Шрифт:
– Ивьен, присмотри за гостями, – весело крикнул герцог Парис, соскакивая с лошади. – Проводи их в гостевые покои, а вечером жду на ужин. Гарп, предупреди слуг!
Ле Гро тоже спешился и помог спуститься с коня и мне. Интересно, Лизабет ездила верхом? Но наемник моей неловкости не удивился и я на время успокоилась. Хотя, сколько еще ловушек впереди!
Лошадей и мулов подбежавший слуга повел в конюшню, а повозку так и кинули стоять во дворе.
– Да не тронут ваш ящик, – нахально рассмеялся Ивьен. – И остальные пожитки смело оставляйте,
Купец поджал губы и метнул в молодого рыцаря возмущенный взгляд.
– Я помогу вам с ящиком, – ухмыльнулся Ле Гро и протянул ладонь, на которой материализовалась вдруг круглая свинцовая печать. Она стояла на торце, как монета, и наемник, легко подбросив ее вверх, тут же поймал обратно.
Ивьен испуганно вздрогнул.
– Хотя я уверен, что лорд Ивьен и сам согласится перенести ящик в покои, предоставленные господину Крампу.
Печать исчезла, но я поняла, что это знак гильдии, который купец и Ле Гро упоминали в разговоре ранее.
– Как же вы торгуете, господин Крамп? – спросила я шепотом, пока нас вели по гулким коридорам к комнатам. – Стоит ли терпеть такие убытки?
– Торговля идет рука об руку с риском. На континенте змеелюдей я посильнее намучился, но эти специи покроют все затраты.
– Их явно хотят у вас отнять.
– Мы договорились с Ле Гро, что я высажу вас тут поблизости. Сам надеялся объехать город, но не судьба. Откуда ж мне было знать, что герцог лично объявится? Таможенники проклятущие наверняка донесли, вот он и нарисовался, – Крамп почесал бороду. – А наемника мне сама солнечная богиня послала, не иначе.
Впереди нас тяжело шагал Ивьен с ящиком. Вряд ли специи весили много, но ящик казался тяжелым и рыцарь еле его тащил. Ле Гро легко шел за ним, неся в руках свой сундук.
– Вы бы магией себе подмогли, неуважаемый, – обратился он к Ивьену, но тот только что-то промычал.
Сзади загрохотали деревянными башмаками, и с нами поравнялась служанка в простом сером платье. На открытом лице выделялись ясные, но безумно печальные голубые глаза.
– Меня прислали проводить господина наемника и его супругу, – она поклонилась, откинула назад толстую русую косу и с интересом глянула на Ле Гро, который обернулся на ее голос.
– Ну, провожай тогда, – ухмыльнулся он и подмигнул мне.
Нас поселят в одной комнате? Серьезно? Хотя, конечно, нас поселят в одной комнате. И на что я рассчитывала?
– Отвечаете за купца и его имущество головой, – грозно прикрикнул Ле Гро. – Знаете ведь, как наемники держат профессиональные клятвы.
Ивьен снова вздрогнул, а я порадовалась, что этот несносный тип с нами.
Вслед за служанкой мы с Ле Гро свернули в еще один, короткий, коридор и вошли в полукруглое помещение, наподобие приемной. Я предположила, что мы в башне.
Служанка отперла резную дубовую дверь и мы проследовали в просторную комнату, разделенную на две части большой занавешенной аркой. За бархатными портьерами угадывалась
Ле Гро со стуком поставил на пол свой сундук и обернулся к служанке.
– Хочу поговорить с герцогом до ужина.
– Я провожу вас, господин, – ответила девушка, смотревшая на наемника с опаской, как на некое опасное чудо.
Он наклонился, откинул крышку сундука, вынул оттуда что-то, и так и оставил открытым.
– Потом вернись сюда. Госпожа желает принят ванну.
Не взглянув на меня, он последовал за девушкой, а я села на диван и запрокинула назад голову. Да, ванна это то что нужно после ужасного путешествия. И изящные туфельки Лизабет страшно нажали ноги. Я стянула их и помассировала одну стопу, потом вторую. А Лизабетины баулы-то уехали на мулах в конюшню. Надо будет попросить служанку, чтобы мои вещи принесли.
Пока растирала ступни, взгляд наткнулся на распахнутый сундук. Ле Гро или торопился, или просто не придал этому значения. И нет там никакой тайны.
Но все равно любопытно, что он прячет. Поднявшись с дивана, я подошла к сундуку и присела на корточки. Осторожно заглянула внутрь.
Ле Гро сам его оставил так – я не нарушаю ничьих личных границ.
Под слоем одежды обнаружились кузнечные меха, щипцы, несколько молотков разного размера, ножницы, напильники. Там же лежали пластинки из серебра и даже золота.
Что-то связанное с кузнечным делом? Кажется, нет. Тут и кисти есть, и золотая проволока, ступка, разные тигли, чаши, колбы.
Я бессистемно рассматривала предметы, пытаясь вспомнить, что мне это все напоминает.
Его отец был ремесленником? Но если инструменты достались Ле Гро по наследству, зачем он их с собой таскает? Поверить, что господин наемник развлекается на досуге ремеслом?
Глава 6
Так и не определившись, что могут значить инструменты в сундуке Ле Гро, – а это могло быть все, что угодно – я поднялась и прошлась по комнате. Тело задеревенело за день и хотелось спать.
Но как здесь спокойно уснуть, я не очень представляла. Забеспокоившись, развернулась и подошла к окну. Оно смотрело на задний двор, и его пересекала та самая девушка служанка, только что выскользнувшая из служебных помещений. Она зло ответила что-то на окрик стражника, утерла фартуком слезы и ускорила шаг.
Немного походив по комнате, я все же заставила себя успокоиться, и расположилась на диване. Подобрала ноги и затихла, стараясь не провалиться в сон. Засыпать почему-то было страшно, сознание еще не адаптировалось полностью и временами начинало казаться, что я правда умерла. Что, если засну, и окончательно исчезну, перейду... перейду куда? В небытие, наверное. Но это не точно.