Графство для Лизабет!
Шрифт:
«Да ты страшная женщина»! – восхитился Санти.
Постепенно лес сменился полями, а дорога стала еще ужаснее. Меня несколько раз тряхнуло, и я полетела головой вперед. От неожиданности ухватилась за колени Ле Гро и тут же отпрянула, неловко оттолкнувшись от него ладонью.
– Простите, – пискнула я, вызвав у него новый приступ удивления.
А меня повело уже вбок. Повозка замедлила ход, и я снова поехала вперед, но сильная рука наемника остановила мое падение.
– Что-то вы задумали, миледи, – сощурился он. – И я узнаю, что именно, поверьте.
–
– Не собираюсь с вами это обсуждать, – он досадливо поморщился.
– А что у вас в дорожном сундуке? Что за инструменты?
– Не ваше дело.
Ненавижу!
Но, как оказалось, мы уже заехали на территорию герцога Париса и нас незамедлительно остановили местные разбой... таможенники. Неприятные физиономии заглянули в повозку, оценили цепкими взглядами ящик и его магическую защиту, поглазели на меня. Но заметив, как ладонь наемника сжимается вокруг короткого меча в ножнах, вернулись к господину Крампу, грустно звеневшему монетами.
– Герцог чеканит собственные деньги? – воскликнул бедолага. – Значит, надо менять? Что?! Это что за курс такой... неожиданный?! – он, видимо, хотел сказать грабительский, но сдержался.
Ле Гро закатил глаза, показывая свое отношение к презренным торговым делам. А может быть, к бандитам-герцогам. Но ему бы только мечом махать, конечно. А я вот навострила ушки.
– Я заплачу хаггерами. Бумажные деньги имеют силу на всех землях королевства.
В ответ ему что-то недовольно промычали. Ле Гро покачал головой.
– По тонкому льду ходит, – прокомментировал он. – В почти независимых герцогствах не любят корону.
– У тебя на ящике защита высшего уровня. Значит, везешь дорогой товар. Давай, плати, торгаш, – сурово заявили снаружи.
Но каким-то чудом купцу все-таки удалось договориться. Хотя, судя по тяжким вздохам, ободрали его как липку.
Мы въехали в маленькую деревеньку. Я высунулась из окна и поразилась ее бедности. Невысокие лачуги словно вросли в землю, на маленьких клочках дворов почти ничего не произрастало, а многие домики и вовсе не имели участков. В пыли бегала детвора наперегонки с бездомными собаками. Других домашних животных видно не было. Я не заметила ни лавок, ни хоть каких-нибудь признаков торговли.
– Деревенские в основном работают в замке или на полях герцога. Ничего своего не имеют, – проговорил Ле Гро. Я повернулась к нему и успела заметить скользнувшую по мужественному лицу тень.
Но снаружи интереснее. Я приложила ко лбу ладонь козырьком (было солнечно, а деревья здесь росли низкие, чахлые) и увидела вдалеке на горе укрепленный замок со стягами.
– У подножия крепости есть городок. Там поуютнее, – сообщил Ле Гро.
О, а это хорошо.
– Надеюсь, там можно будет принять ванну, – мечтательно улыбнулась я и получила в ответ задумчивый взгляд наемника. В его глазах на секунду
В груди сразу плеснулась паника. Я что-то не то сказала. Затронула интимные воспоминания. Но он уже отвернулся и уставился в окно.
Боже, я же так измучаюсь, гадая, что между ними происходило. А если это просто безответная любовь наемника к ведьме? И ее любовник совсем другой человек? Как узнать?
Но меня отвлек звук рога и стук копыт. Идиотскую колымагу опять зашатало и нас окружили всадники.
– Хорошо, мы не пересеклись с ним в лесу. Потом доказывай, что не охотились на его бесценных кроликов, – пробурчал Ле Гро и резко распахнул дверцу.
Глава 5
Ловко спрыгнув на землю, Ле Гро сразу направился к богато одетому вельможе, восседавшему на сером в яблоках коне. Я высунулась в проем и с интересом наблюдала за развернувшейся сценой. Господин Крамп не стал спешить и слезать с козел, позволив наемнику первому заговорить с вельможей. А это был именно он – герцог Парис собственной персоной.
– Ты начал работать на простолюдинов, Ле Гро? – пророкотал герцог.
Колоритный, кстати, тип с длинными белыми волосами и пронзительными синими глазами. На вид лет сорок, но кто их знает, магов этих. Может, на самом деле ему все сто лет в обед.
– Я охраняю купца, ваша светлость, – хмуро ответил наемник.
А они знакомы, надо же.
– Измельчала Гильдия, эх, – рассмеялся герцог и его свита отозвалась насмешливым гулом. – Вот в старые времена... А что за купец, что за товар, а?
И тут Парис предсказуемо перевел взгляд на колымагу, выцепив меня. Всю такую рыжую, яркую, в бархатном платье с кружевами.
– Какая птичка, – ухмыльнулся он. – Торгаш, ты уплатил пошлину за проезд по моим землям? Вы, прохвосты, так и норовите проехать бесплатно.
Крамп все-таки слез с козел и неохотно приблизился к кавалькаде, достал из внутреннего кармана засаленного камзола бумагу с печатью.
– Все уплатил честно, и получил грамоту, – сказал он поклонившись.
– Ну если грамота, то верю, – процедил герцог и кивнул ближайшему к себе всаднику. – Ивьен, проверь.
Тот наклонился в седле и выхватил из рук Крампа пергамент. Я даже дыхание затаила, а в воздухе разлилось напряжение. Вдруг уничтожат грамоту и заставят купца раскошеливаться вторично?
Уголки листа занялись, затлели под воздействием магии и Крамп чуть не помер на месте. Ле Гро помрачнел. А герцог весело расхохотался.
– Оставь, Ивьен. Верни документ честному торговцу.
Крамп сжал зубы, но поклонился, бормоча слова благодарности. На щеках его заходили желваки.
– Заплатил хаггерами? Предпочитаю золото, а не эти бумажки из старых тряпок. Король Пауль, говорят, их из панталон своих многочисленных любовниц изготовляет.
Преданная свита опять заржала. Человеческим смехом эти звуки назвать было трудно.