Грешники и праведники
Шрифт:
— Если не затруднит.
— Как-то неловко получается, Джон, — ты просишь у меня об услуге. — Гилмур улыбнулся. — Я думаю, это подразумевает, что ты попозже отдашь мне должок? — Не дожидаясь ответа от Ребуса, Гилмур нажал кнопку набора. — Перевели на голосовую почту, — сообщил он Ребусу. Потом в микрофон: — Привет, Джон. Стефан говорит. Ты, вероятно, занят, но мой старинный приятель из полиции интересуется Рори Беллом. Может, ты сумеешь ему помочь. Его номер… — Гилмур замолчал и посмотрел на Ребуса — тот продиктовал свой
— Макглинн, вообще-то, из Глазго, но тебе повезло: приехал сюда на пару дней.
— С законом у него всё в порядке?
— Чист как стёклышко, — сказал Гилмур. — Я ведь не ограничиваю круг своего общения исключительно криминальными типами. Я же не детектив какой-нибудь. — Он открыл дверь. — То, что я рассказал тебе о Скользком Филе и Жиртресте… Ты и вправду не знаешь, что будешь с этим делать?
— И вправду не знаю.
— Есть какая-то вероятность, что ты меня известишь, когда наконец решишь?
— И после этого мы будем квиты?
Гилмур смерил его тяжёлым взглядом.
— После этого я больше не желаю ни видеть тебя, ни слышать. Ясно тебе?
Он вышел в открытую дверь, не закрыв её за собой. Ребус стоял и слушал его удаляющиеся шаги, потом закрыл дверь и вернулся в гостиную. Он снова поставил вторую сторону альбома Вана Моррисона и сел. Пластинка играла минут двадцать, но Ребус не слушал…
ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ
22
На следующее утро Ребус поехал на работу в состоянии, которое его отец называл «мешком ударенный», — ничего вокруг себя не замечая. Выйдя из «сааба», он понял, что парковка ему незнакома, вернее, менее знакома, чем прежде. В зоне для курения потягивал трубку сержант в форме.
— Что вас сюда занесло? — спросил сержант.
И только тут Ребус понял: он приехал в полицейское отделение на Сент-Леонардс, хотя давно уже здесь не работал. Здесь он когда-то познакомился с Шивон Кларк, здесь начали складываться их рабочие отношения.
— Встретиться надо кое с кем, — сказал он сержанту и направился к входу.
Ребусу не хотелось давать полицейскому повод думать, что он впадает в старческий маразм. Войдя внутрь, он сделал вид, что проверяет телефон — не пришли ли новые сообщения, а когда сержант исчез, Ребус вернулся на парковку, сел в свой «сааб» и задумался, куда ему ехать.
Может быть, в этом-то и состояла проблема? Кларк работала на Уэстер-Хейлс по убийству Сондерса; следствие по делу Пэта Маккаски на Торфихен вёл Ник Ральф. И что оставалось Ребусу? Только Гейфилд-сквер с брюзгливым Джеймсом Пейджем и наведение порядка на рабочем столе. Когда зазвонил телефон, у Ребуса вспыхнула надежда: вдруг голос в трубке укажет ему направление.
Звонила Кристин Эссон. И она действительно указала ему направление:
— Босс
— Скажи ему, что я еду.
— Правда едете?
— Ты что, не веришь мне? Буду через десять минут.
— Вы не знаете, какой затор на развязке Конан-Дойль. Лучше я для верности скажу ему, что через пятнадцать.
— Спорим на двадцать фунтов — буду через десять.
— Да? Значит, вы уже у отделения?
— Я на Сент-Леонардс. — Ребус повторил условия пари.
— Ну, тогда включаю секундомер, — сказала Эссон после небольшой паузы.
— Договорились.
Ребус знал, что ехать через Норт-бридж или Лит-стрит не стоит. И он выбрал маршрут через Холируд-парк, потом по Эбби-хилл и Ройял-террас, объехав самые неблагополучные места. Он понёсся по лестнице, перешагивая через две ступеньки, и оказался перед столом Эссон через одиннадцать с половиной минут.
— Неплохой результат, — снизошла она.
— Ладно, так и быть, гони десятку, — сказал Ребус, протягивая руку.
— Джон! — пролаял Пейдж. — Я вас жду!
— Я вернусь, — сказал Ребус, уставившись на Эссон, но за все свои усилия удостоился только ухмылки.
— Сейчас сколько времени, по-вашему? — спросил Пейдж, когда Ребус вошёл в его кабинет. Пейдж сидел за столом перед раскрытым ноутбуком.
— Нужно было заехать на Сент-Леонардс, — объяснил опоздание Ребус.
— Зачем?
— Поручение Шивон. Но я уже здесь, в вашем распоряжении.
— Будет вам ещё одно поручение. Вы слышали, что вчера ближе к концу дня в порту выловили утопленника?
— Нет.
— Через час будут делать вскрытие.
— Подозрительная смерть?
— Надеюсь, мы это выясним.
— Говоря «мы», вы имеете в виду меня?
Пейдж кивнул.
— Никакой информации? Имя покойного.
— Вроде пока ничего нет.
— И вы решили, что я подхожу для этого больше, чем Эссон, Огилви или ещё какой-нибудь бедолага, потому что…
— Слушайте, задание элементарное: вы присутствуете при вскрытии, а потом докладываете. Я понимаю, тут нет никакого гламура — ни пальбы, ни смерти члена парламента, но это всё тоже часть пёстрого полотна жизни. — Устремив взгляд на монитор компьютера, он махнул рукой, давая понять Ребусу, что аудиенция окончена.
В большом кабинете Эссон изо всех сил старалась согнать с лица самодовольное выражение.
— Могла бы меня предупредить, — посетовал Ребус.
— Так вы сами зачем-то спешили, — возразила она. — И потом, говорят, там новый патологоанатом, может, будет забавно.
— О да. Покойницкая — это сплошное веселье, — промямлил Ребус. — И когда я вернусь, чтобы мой выигрыш был готов!..
— Вы опоздали, — сказал санитар. — Нам пришлось начать на час раньше назначенного времени.