Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Подняв руку к голове, я кладу подушечки пальцев на лоб, озадачена исчезающей болью. Я внезапно успокоилась. Я вдруг стала думать прямо. На мне нет розовых очков, и я не наивна. Я здравомыслящая и решительная, и я задаю себе вопрос , который однажды задал мне Беккер - когда я обнаружила его секретную комнату и тот факт, что он был довольно изящным скульптором.

Люблю ли я его меньше?

Нет. Нет.

И теперь я сомневаюсь, что Беккер Хант может сделать что-то такое, что будет слишком далеко. Я попросила место, время подумать, но у меня нет иллюзий, что я куда-нибудь пойду после того, как

подумаю. Я просто пытаюсь осмыслить очередной привкус моей этики из левого поля зрения.

Если у меня останется хоть какая-то этика. Я такая же развратная, как и Беккер. Он развратил меня самым ужасным образом. . . И в лучшем виде тоже.

Я слепо поворачиваюсь и иду к одному из диванов, устраиваясь на краю. Я смотрю через комнату на стеклянную стену. Я действительно напугана тем, как сильно я его люблю и что я для него сделаю. Я все время знала, что находится в глубине души. Но прямо сейчас глубокое кажется бездонным. Мир Беккера теперь мой мир. Я должна игнорировать мир, который меня охватывает. Я должна попробовать найти свою совесть и свою целостность. Но я не могу.

Мое внимание привлекает легкое движение, я поднимаю взгляд и вижу в дверном проеме Беккера. «Просто проверяю, что ты не раскололась». Он выглядит смущенным, когда пятится. «Я оставлю тебя сейчас».

«Нет, не оставишь», - уверенно отвечаю я, поднимаясь на ноги. «Ты дашь мне ответы».

«Хорошо», - мягко кивает он. 'Что угодно.'

'Кто-нибудь знает, что ты делаешь?' - спрашиваю я, поднимая подбородок в знак силы.

«Зависит от того, о чем ты говоришь».

Я нетерпеливо смотрю на него, и он нервно улыбается. –«Я имею в виду, что ты воровал, Беккер. Бесценные вещи.»

«Нет».

«Ну, это неправда, не так ли? Леди Винчестер знает.»

«Нет, не знает».

– «Ты украли для нее драгоценный камень, а она не знает, с кем имеет дело?»

Он качает головой. «Я неуловим, принцесса».

– «Тогда как люди тебя находят? Откуда им знать, кого попросить украсть бесценный объект их желания? »

«Они этого не делают. Я нахожу их ».

Я хмурюсь, не понимая его. – «Так ты тоже экстрасенс? Откуда вы знаете, что они чего-то хотят?»

Он улыбается моему сарказму. «В этом мире есть много чего, чего я не знаю, принцесса. Ты знаешь. Я знаю, чего хотят люди, и знаю, как их достать ».

Я нервно смеюсь, каждый кончик моих пальцев касается лба. Пришла та головная боль, которой мне не хватало. Я слишком доверяла себе. Это внезапно выходит за рамки моих возможностей осмыслить. «А как насчет твоего дедушки? Как ты скрыл это от него?

«О, - усмехается он и пожимает плечами. «Когда ты спросила, знает ли кто-нибудь еще, чем я занимаюсь, я подумал, что вы имеете в виду в целом. Я не думал, что ты имел в виду семью.

Я смотрю на него. – «Дед знает?»

«Конечно, он знает. Как вы думаете, откуда я беру свои таланты?»

Моя голова откидывается назад, вспоминая папку на столе Беккера. Его дед пытался от меня это скрыть. –« Дед? Это становится еще более безумным. Итак, старик делает шаткий ход, когда узнает, что его внук обманул человека, но для него это совершенно круто - совершить ограбление эпических масштабов?

«И мой папа», - тихо добавляет он.

'Дерьмо.' Он происходит из длинной линии джентльменов-воров? –

«А как насчет миссис Поттс?»

Он одарил меня очаровательной улыбкой. – «Ты видела, как она отпирает замок, заряжает трос или спускается с Эмпайр-стейт- билдинг?»

Его саркастический вопрос не выходит у меня из головы. –« Ты действительно прыгнули с парашютом с Бурдж-Халифы, не так ли?» Я засмеялся, когда он пошутил по этому поводу, сразу после того, как он совершил опытный перекат по капоту Глории. Теперь это кажется пугающим возможным.

«Кто выставляет яйцо Фаберже на вершине Бурдж-Халифа?» - спрашивает он в полном раздражении.

«Боже, мне буквально нечем увлечься». Мои глаза опускаются, и я смотрю в пол. Я была в шоке. – «Миссис Поттс? Я спрашиваю еще раз.»

«Эта милая старушка - настоящая мисс Манипенни, принцесса».

Мои ноги теряют устойчивость, и моя задница падает на его диван, задыхаясь. «Я думала, что Hunt Corporation была законной компанией». Мой голос становится выше, и я смотрю на него, показывая свое замешательство, шок, недоверие. Затем мои руки уходят в волосы и держат голову, ожидая, что она взорвется в любой момент.

«'Это.'» Он приближается ко мне, и я не показываю, что это проблема. Нет никаких признаков того, что я собираюсь дать ему отпор. Фактически, я могла бы немного помочь избавиться от этой головной боли. «Мы обслуживаем обе, принцесса. Всегда это делали ». Он подходит ко мне и приседает передо мной, убирая мои руки с моей головы и держа их, пока он просматривает мое ошеломленное лицо. –« Конечно, никто не знает, кроме нас. Есть люди, которые покупают законно, а есть люди, которые не покупают. Если она не продается и кому-то она нужна, я покупаю ее для них ».

'Кто ты?' - спрашиваю я, нервно смеясь. «Робин Гуд ? Воровать у богатых и раздавать бедным?»

Меня поражает полуулыбка. «Нет, принцесса». Он тянется и целует меня в кончик носа. «Я ворую у богатых и продаю более богатым».

Я выдыхаю свое недоверие. Нет ни стыда, ни признаков совести.

– «Господи,» - я схожу с ума, у меня болит мозг. Он знал, что я нашел его тайное убежище, но книгу в кожаном переплете не достал. Он фактически добавил туда, положив туда и синий файл. Он хотел, чтобы я это знала. Он хотел, чтобы я узнала. Тогда почему он не просто сказал мне? Я хмурюсь про себя. Да, потому что я могу себе представить, что это всплывает в общем разговоре. О, принцесса, кстати, я джентльмен вор.

«Другие сокровища в папке». Я смотрю на него, присевшего передо мной. Он выглядит так, будто мир сняли с его плеч. Он выглядит облегченным. Я рада за него. Ради всего святого. – «Ты их все украли?»

«Я не могу взять на себя ответственность за все это. Папа и дедушка тоже внесли свой вклад ».

Мои глаза расширяются. «Блядь . . . меня», - ошеломленно выдыхаю я.

'О, хорошо. Вы нашли еще несколько хренов ». Беккер встает и легонько дергает меня, подтягивая и ставя перед собой, спиной к его груди, его руки обвиваются вокруг моей талии, его подбородок на моем плече. Он идет нас к стеклянной стене и останавливается у подножия, так он хочет, чтобы напомнить мне о красоте мы погруженной в нее. Высвобождая меня, он оставляет свою шаткую форму, чтобы держать себя и любоваться видом.

Поделиться:
Популярные книги

Титан: Возвращение

Рави Ивар
1. Титан
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
4.86
рейтинг книги
Титан: Возвращение

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Антикиллер-2

Корецкий Данил Аркадьевич
2. Антикиллер
Детективы:
боевики
9.23
рейтинг книги
Антикиллер-2

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя