Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И?

– Осквернили они храм, - тяжело вздохнул Финли.

– Я спрашиваю с мародерами что?

– А, пристрелили.

– А серебро?

– Вернули в храм.

– Так забрал бы себе, храм же оскверненный.

– Забрать серебро из храма можно только из разрешения священника, - совершенно серьезно ответил Финли.

– Только бы никто не узнал, что это вы их положили, - покачал головой Лиам.

– В лес ходил?
– серьезно спросил Финли, видать, чтобы сменить тему.

– На лугу был, а в лесу

нет.

– А мы сейчас Зверя спросим. Зве-ерь, - позвал Финли пса. Тот появился почти сразу, прибежал из-за курятника, весело помахивая хвостом.
– Ну, что, бегал он в лес?

– Гав, - ответил пес.

– Чего?
– удивился Финли.

– Гав, - повторил Зверь.

– Понятно, - сказал Финли, посмотрев пронизывающим взглядом сначала на Лиама, а потом на пса.
– Говорит, что бегал туда каждый день.

– Блин, а я уж было думал, ты действительно его понимаешь, - покачал головой Лиам.

– Да верю я тебе, верю.
– Финли весело хлопнул парня по спине.

– И теперь я полностью восстановился, даже больше. Смотри.
– Лиам вытащил из ножен стилет.
– Видишь вон тот сучок на столбе.
– Лиам указал на частокол.

– Там все столбы в сучках.

– Ладно, - Лиам замахнулся и бросил. Стилет пролетел метров двадцать и уткнулся в маленький, величиной с пенни сучок.
– Ну как?

– Сейчас посмотрю.
– Финли подошел к столбу и вытащил стилет. Он вошел не точно по центру, но все равно было впечатляюще.
– Ты хочешь сказать, что в него целился?

– Естественно! Но это еще не все.
– Лиам отступил к стене дома, сделал несколько быстрых шагов и прыгнул на добрый десяток метров, если не больше.
– Я тренировался, - с гордостью произнес он.

– Я вижу, только это, скорее всего от моего зелья.

– Вот всегда так!

А с реакцией как?

– Не знаю, - Лиам пожал плечами.
– Принести палаши?

– Просто развернись.
– Лиам послушно исполнил приказ, а Финли вытянул револьвер из кобуры.

– Надеюсь, ты не собираешься меня пристрелить?
– кичась звериным слухом, спросил Лиам.

– Нет, конечно, - громко ответил Финли, чтобы Лиам не услышал, как рассекая воздух, ему на затылок падает револьверная рукоять.

– Гав!
– возмутился Зверь.

– Ой, а у тебя были идеи получше?

– Вуф.

– Он для этого слишком молод и горяч. Все, надо быстрее работу закончить. Не люблю со священным серебром возиться.
– Финли вложил револьвер в кобуру, вскинул Лиама себе на плече и понес в дом.

Первым делом он влил парню в рот снотворного, а после обработал рану заживляющим зельем. Пока оно шипело и затягивало ранку, а так же разъедало готовую уже выскочить шишку, Финли начал готовиться к операции. Он вновь достал свои хирургические инструменты, приготовил тазик, виски да рюмку с серебряным полумесяцем. Ему предстояло вернуться на свое место в затылке Лиама.

Глава 11

К Бериде вышли под обед. Лиам совершенно не выспался и все время зевал. Единственное, что заставляло его двигаться, так это договор с Волчонком. Хотя без вечно подгоняющего Финли, он бы наверняка опоздал.

– Да что ты как сонная муха?

– Спать хочу.

– В дилижансе выспишься.

– Ага, как же.
– Лиам задрал голову и посмотрел сквозь густую листву на затянутое серыми тучами небо. На крыше не поедешь, а внутри, как всегда - что бочка с сельдями.

– Вот поэтому-то ты раньше и едешь.

– Не один я такой умный. Сейчас студенты ордой попрут в свои университеты. Дилижансов на всех не хватит.

– Разнылся, ну, прям как баба. Смотри, дубы пошли. Считай уже в роще.

Действительно, вскоре исчезла прошлогодняя листва и кусты, деревья поредели. Но в любимом месте отдыха горожан Бериде было пусто. Во-первых, вторник - рабочий день; а во-вторых, серые тучи предвещали скорый дождь, хотя и делали они это уже второй день.

Зато для гнедого мерина Волчонка была благодать. Обычно старик Вулфи останавливал телегу возле начала рощи. Трава там была выщипана скотиной таких же селян, приехавших в город на торги. Но сегодня, ввиду отсутствия горожан, Том Вулфи разрешил мерину самому выбирать, где травка позеленее. Сам Том, вместе с сыном, укрылся старым овечьим тулупом и, положив под голову дорожный саквояж, чтобы не сперли, мирно дремал.

– Лиам, - Финли указал на телегу и прижал палец к губам. Парень в ответ кивнул и даже проснулся. К телеге подобрались так тихо, как могли. Мерин окинул их недружелюбным взглядом, но траву щипать не перестал. Финли указал на гнедого и жестом приказал удержать поводья, а сам вытащил пистолет и подошел к Тому.
– Где золото!
– заорал он так, что мерин едва не сорвался с места.

Пока Лиам боролся с перепуганной лошадью, Волчонок вскочил как ужаленный, но запутался ногами в тулупе и кубарем полетел с телеги. Его старик открыл глаза и увидел перед глазами револьверное дуло.
– Где золото!

– В хлеву, под третьей доской, - испуганно пролепетал Том.

– Что серьезно?
– удивился Финли и убрал пистолет. Доходило до Тома медленно, но, когда же он все-таки узнал стоящего перед ним, то разразился отборной бранью, мгновенно соорудив перл народного творчества в несколько этажей.

– Ого!
– восхитился Финли.
– Я такого даже в припортовых кабаках не слыхал. А повторить сможешь?

– Да иди ты!
– Том с чувством сплюнул.

– Да ладно, я же пошутил, Том.

– Ты меня до смерти перепугал, - признался он.

– Сейчас ты меня простишь.
– Финли хитро улыбнулся, сбросил заплечный баул и, развязав сдерживающие его ремни, достал прекрасный заячий полушубок.
– Меряй.

– У меня на него денег не хватит, - покачал головой Том.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я