Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы
Шрифт:

– Вы – Хозяйка Гор? – не выдержал более непосредственный Джон.

Женщина рассмеялась.

– Лорды, кто же верит в эти сказки? Травница я. А передо мной, я так понимаю, их светлости граф Саккирел и его брат? А ты – Тео? – знахарка обратила свой взгляд на мальчика. Тот кивнул. – Идите за мной. Красотка вас не тронет.

Женщина махнула рукой, кусты развинули колючие ветви. Из проема, явно красуясь, вышла мантикора, махнула хвостом и снова скрылась.

Мужчины уважительно переглянулись – “Хозяйка!”, и двинулись следом.

***

К приходу спасателей

Анна и Ванесса накрыли стол, достали нехитрую снедь, вскипятили воду для травяного взвара.

– Несси!!!! – услышали они, когда все было готово.

Ванесса вихрем вылетела во двор, Анна поспешила следом, но нога подвела ее, и она тяжело опустилась на стул.

В окно она могла наблюдать за воссоединением графского семейства – вот брат обнимает сестру, вот отец подхватывает дочь на руки, вот дядя обнимает их всех вместе. С одной стороны Анна радовалась, что все закончилось хорошо, с другой – именно сейчас она остро чувствовала свое одиночество. «Хочу домой! – думала она. – Там мама, там дети. Ну и пусть не мои. И свои будут, обязательно будут! Вернусь и сразу займусь собой, что я правда, как заяц под кустом сижу и дрожу? Вот и мазь мне дали, наверняка волшебную, и с ногой я все смогу, даже здесь мне сказали, что с ней все хорошо, а проблемы только в голове! Домой!» Анна смахнула слезинку, нежданно появившуюся в уголке глаза, и решительно поднялась.

Иридана, что вошла в избу, оставив счастливое семейство во дворе, снова покачала головой, но не сказала ни слова. “О, женщины! И имя вам – упрямство…” выражал ее вид, и Анна вздернула нос, подтверждая это.

Глава 16. Столица

Оставшийся путь действительно не занял много времени. На постоялом дворе они оставили шамарусов и пересели в повозки, запряженные маленькими не то осликами, не то лошадками. Граф всю дорогу бережно придерживал Анну, был внимателен и предупредителен. 

 В повозке Анна расслабилась и больше дремала, чем интересовалась окружающим.

– Прости меня, я обязательно найду виноватых, больше никто не посмеет вам навредить, – слышала она сквозь дрему. 

Анну беспокоила это внезапная близость и забота графа. “Какой-то он непоследовательный. То обнимает, то отстраняется, может что недоброе задумал? Или ему что-то от меня надо? Хотя что возьмешь с бедной гувернантки, еще и из другого мира?” Наконец, она не выдержала:

– Ваша светлость, что ждет меня в столице?

– В столице у меня дом, там вы отдохнете с дороги. Потом отправимся к Светлейшей, она хотела увидеть вас, у нее возьмем артефакт переноса, если он готов, конечно. Если нет, то придется немного подождать. Потом вы примите печать неразглашения, и Нирт с Джоном переместят вас обратно. Место я пока вам сказать не могу, это надо со Светлейшей настройки обсудить, но скорее всего в то же место, откуда забрали. Времени там немного прошло, может несколько дней всего, так что все будет в порядке. – Мужчина отвечал последовательно и спокойно, и вроде все звучало гладко и должно быть так, как она и хотела. 

Но что-то во всем этом Анне

не нравилось. Все внутри протестовало и кричало, что нет, так нельзя, это неправильно. Но Анна отмахнулась от сомнений – скоро она будет дома и все наладится.

В столичный особняк графа прибыли к ночи. Анне выделили покои рядом с детскими апартаментами и велели отдыхать. Анна, уставшая с дороги, даже не обратила внимания, кто и как разобрал ее багаж, она что-то вяло проглотила, ополоснулась в приготовленной ванне и провалилась в сон.

Снилась ей Иридана. Она предстала в образе старухи-гадалки, стучала узловатым пальцем себе по лбу и повторяла:

– Зачем вернулась? Думай, девка, быстрей думай. 

И чудесная розовая мантикора смотрела на Анну желтыми глазами и вторила хозяйке, качая хвостом: «Думай, девка, думай!» 

***

– Сегодня приедут мои родители, я хочу представить тебя им, – сказал граф Даниель Анне за завтраком.

– Зачем? – Анна растерялась, она не планировала никаких знакомств, ночной сон не давал ей покоя, тревожа что-то внутри, и очень хотелось просто побыть в одиночестве.

– Ты воспитываешь их внуков, этого достаточно.

Граф был невозмутимо спокоен. Анна хотела отказаться, сказав, что ей недолго осталось воспитывать графских детей, но потом махнула рукой – какая, в сущности, теперь разница?

– Хорошо. От меня что-то требуется?

– Будьте дома после обеда.

Анна кивнула, принимая требование.

– Ты не очень строг с Анной? – перехватил брата после завтрака Джон. – Она много пережила и все еще очень слаба после травмы.

– Так надо, Джон. Не хочу объяснять.

– Нет, уж потрудись. Мы с Ниртом в ответе за нее, это мы перенесли ее сюда и на нашей совести то, что с ней происходит и то, что она чувствует. Ты забыл, что она не может покинуть нас по своему желанию, это чужой для нее мир, где у нее нет даже ни единой личной вещи! 

– Мы обо всем договорились, она вернется к себе сразу после встречи со Светлейшей. И вещи ей все предоставлены! – Даниель начал злиться. Он сам не мог определиться, что ему делать и как вести себя с девушкой, а тут еще защитник выискался. Это раздражало. 

– Да ты что? Ты правда думаешь, что нормальной девушке хватит двух платьев и трех пар чулок? 

– Что? – вот теперь граф Даниель Саккирел был, мягко говоря, удивлен.

– Ты даже не знаешь, что она попросила купить? – наседал на него Джон.

– Нет…

– Слов нет. Хорошо, что вещи заказывал я и составил свой список. Более черствого и эгоистичного типа чем ты, я еще не встречал. Ты глупец, Даниель, а мы идем с Анной по лавкам!

Джон хлопнул дверью. Он был возмущен: этому чудовищу – его родному брату – можно сказать, под нос привели замечательную, добрую, нежную, отзывчивую девушку, которая так по-матерински отнеслась к его детям, с такой искренней заботой и вниманием, а этот чурбан даже не озаботился, чтобы она ни в чем не нуждалась! Вот и как ее после этого убедить остаться в этом мире? Ничего, он обязательно что-нибудь придумает, а пока – все девушки любят покупки, ведь так?

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах