Химио?сити
Шрифт:
– Огастеус, хватит.
К. вскочил на плечо девушки и выхватил нож. Кажется, при этом он перекосил шляпку и немного испортил девичью причёску.
Маленький путешественник примеривался, как половчее перепрыгнуть на хама. Программа-минимум – выколоть глаз. Программа-максимум – добавить к глазу ещё и отрезанный грязный язык. Судя по лицу Огастеуса, он прикидывал, как сдёрнуть К. с девушки. Толстые пальцы сжимались и разжимались, будто уже ломали тонкие хрупкие косточки. Ничего удивительного – по габаритам К. был для него как двухлетний ребёнок
Негодяй всё время переступал с ноги на ногу, будто яйца к ноге прилипли. Смазные сапоги при этом отвратительно скрипели.
Полицейский на самоходной трибуне подъехал вовремя – противники уже были вне себя. К. естественным образом, а детина – под воздействием вещества.
– Что тут происходит? Огастеус, успокойся и медленно отойди. Хи, он тебя не обидел?
– Всё хорошо.
– А куда ты несёшь этого невырослика?
– К дяде Мульченштайну. На регистрацию.
– Уверена, что он не блохастый? Ладно, твоё дело. Давай провожу. А ты, Огастеус, иди-ка своей дорогой. Добром прошу, оставь Хи в покое. И чтобы рядом с ней тебя больше никто не видел.
К. вернулся на место, на шею Хи, и троица двинулась. Огастеус, сжимая кулаки, проводил их взглядом.
– Бросила его, значит?
– Да, позавчера.
– Странно, что вообще когда-то подобрала.
– Перестань, смешно.
5
– Дядюшка Мульченштайн.
– О, малышка Хи. Привет. Как настроение?
– Полная колба радости.
Они обнялись. К. пришлось перебраться на левое плечо, чтобы в него не ткнулись седые курчавые баки или физиономия, перепаханная глубокими морщинами. Ни тени сходства в их лицах не просматривалось. Может быть, дядя не потому, что родственник, а потому что друг?
– А это ещё кто? Вечно ты носишься с братьями нашими меньшими.
– Эй, я вообще-то человек.
– Это К. Он только со вчера в городе.
– Отметка, значит, нужна. Ох, посади-ка его, дочка, на стол. Только не раскидай мне ручки с бумагами, щегол.
Злой как чёрт К. уселся на край, свесив ноги. Стол был здоровильским, а значит огромным. Бюро над столешницей пересекала надпись фигурным шрифтом: «Если ты это читаешь, значит не работаешь».
Меж тем, стол, на котором скучал К., обступили скучающие полицейские.
– Сразу видно, породистый. Не то, что наши.
– И одет необычно. Малыш, у тебя был хозяин-адвокат?
– Спорю на обед, он знает иностранные языки.
К. открыл рот, чтобы разразиться возмущённой тирадой, но не успел.
И только тощий констебль – с залысинами и тоненькими усиками, с до синевы выбритым лицом донкихота сидел за своей конторкой и злобно ворчал:
– Будто нам своих бед мало. Ещё какой-то чёрт занёс сюда пришлого недоноска.
– Да ладно тебе, Кардио, – смеялись коллеги-констебли, – Ты только посмотри, какой забавный. Языки знает и у адвоката служил.
Когда старший инспектор цыкнул на подчинённых, К. сидел уже чёрный от
Мульченштайн гремел ящичками картотечного шкафа, стиснутого меж пыльных окон. Наконец, вытащил разграфлённую, но не заполненную карточку. Послюнявил самописное перо.
– Имя?
– Меня зовут К., – сказал К., – Именно так – без отчества и фамилии.
Инспектор посмотрел на него с неодобрением:
– Фамилия для учёта обязательна.
– Ладно. Пишите «три». К-3.
– Тебя не только зовут буквой. У тебя ещё и фамилия – цифра! – расхохоталась Хи, которую пока что не отпустила радость.
– Цель визита в Радостьвилль?
– Прибыл обосноваться.
– Что?
– Хочу у вас жить.
– Допустим. Проблемы с законом были?
– Нет.
– Проверим… Так… Рабочие навыки? Образование?
К. достал из жилетного кармана подорожную и диплом. Хи взяла бумаги у него из рук и передала дядюшке. Тот пробежал документы глазами и удивлённо посмотрел на К.
– Даже так? Это может быть полезно для города. Я поговорю с нужными людьми.
К. хмыкнул.
– Что ж, формальности улажены. Добро пожаловать, так сказать, официально в Радостьвилль. Надеюсь, ты поладишь с городом, щегол, а он с тобой. Иначе прожуёт и выплюнет, уж поверь.
– Это если сильно постарается.
Хи протянулась к своему новому другу, чтобы взять его на руки, но дядюшка остановил её жестом:
– Погоди. У меня есть для него предложение.
– О чём ты говорил с дядюшкой? – спросила Хи уже на улице, когда К. снова занял место у неё на плечах. – Если не секрет, конечно.
Радость уже выветрилась. Так почему она проявила любопытство? Это было тем более странно, если учитывать, как выглядели проходившие мимо здоровилы. Лишь немногие проявляли какие-то чувства: смеялись, смущались, нарочито негодовали. Большинство же смотрели перед собой пустыми тусклыми глазами. Точно из музея восковых фигур сбежали все куклы и затерялись в толпе. Смотрите, мы обычные горожане – такие же как все вокруг. Мы живые и настоящие. Вот только в глаза нам не смотрите. Незачем.
К. вздрогнул. По позвоночнику прошла холодная волна.
– О чём говорил? Да ни о чём. Предложил работу.
– Как интересно! И какую?
– Обходчиком. Смотреть в оба и докладывать о происшествиях в городе.
– Здорово. Первый день, и уже работа. Тем более для малыша. Ты, конечно, согласился?
К. неопределённо хмыкнул. На самом деле, он ответил старшему констеблю, что подумает; ответил исключительно ради вежливости, потому что принимать предложение не хотелось. Он и так не сказать чтобы вписывался в местное общество – хотя бы даже по характеру – и чтобы так сразу, с порога идти в шпики… Не нравилась ему эта мысль. Разве что если других вариантов не будет.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
